94. Some examples mentioned above have benefited from evaluations or documented processes or projects. | UN | 94 - واستفادت بعض الأمثلة المذكورة أعلاه من تقييمات أو عمليات أو مشاريع موثقة. |
29. As part of its effort to support organizational learning, the Evaluation Office broadened access to lessons learned from evaluations of programmes and projects. | UN | ٢٩ - ومن ضمن جهود مكتب التقييم الرامية إلى دعم التعلم المؤسسي توسيع سبل الوصول إلى الدروس المستفادة من تقييمات البرامج والمشاريع. |
Some Parties also requested assistance to carry out further assessments of impacts on human settlements, population and health. | UN | وطلبت بعض الأطراف أيضاً المساعدة في إجراء المزيد من تقييمات الآثار على المستوطنات البشرية والسكان والصحة. |
In this context, most have benefited from IMF assessments of financial sector supervision and regulation, which are presented in a summary report on the implementation of the indicated financial sector regulatory standards. | UN | وفي هذا السياق، فإن معظمها استفادت من تقييمات صندوق النقد الدولي لعمليات الإشراف الخاصة بالقطاع المالي وتنظيمه، التي عرضت في تقرير موجز عن تنفيذ المعايير التنظيمية المحددة للقطاع المالي. |
This is one of a global set of evaluations in an area where, so far, few high-quality impact evaluations have been conducted. | UN | ويمثل هذا أحد مجموعة عالمية من التقييمات لم يجر فيها، حتى الآن، سوى عدد قليل جدا من تقييمات الأثر عالية الجودة. |
The Unit has completed a number of risk assessments and provided risk management support to the country team. | UN | وأكملت الوحدة عددا من تقييمات المخاطر ووفرت دعما في مجال إدارة المخاطر لفريق الأمم المتحدة القطري. |
66. the assessment utilized best practices in social science research and incorporated lessons learned from the conduct of similar ethical risk assessments in the private and public sectors. | UN | 66 - واستخدمت في التقييم أفضل الممارسات المتبعة في بحوث العلوم الاجتماعية، ووضع في الاعتبار الدروس المستفادة من تقييمات مماثلة للأخلاقيات في القطاعين العام والخاص. |
It was noted that the evaluations provided the conceptual basis for subsequent evaluations of the various regional programmes of UNODC. | UN | ونُوِّه إلى أن هذه التقييمات توفر الأساس المفاهيمي لما سيجري لاحقاً من تقييمات لمختلف برامج المكتب الإقليمية. |
7. Further requests that key findings from evaluations of the thematic areas of the MTSP be presented and discussed at the Executive Board as and when these become available. | UN | 7 - يطلب أيضا أن يتم عرض النتائج الرئيسية من تقييمات المجالات المواضيعية في خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل ومناقشتها في المجلس التنفيذي كلما أصبحت متاحة. |
40. This chapter presents evidence from evaluations completed during 2005, organized according to the corporate goals. | UN | 40 - يورد هذا الفصل أدلة مستمدة من تقييمات أُنجزت في عام 2005، مرتبة حسب الأهداف المؤسسية. |
Through this organizational positioning, EVG is well placed to provide continuous feedback of lessons learned from evaluations into the strategic decision-making process of the Organization. | UN | ويحتل فريق التقييم من خلال هذا الوضع التنظيمي موقعاً ملائما لتوفير إفادات ارتجاعية متواصلة بشأن الدروس المستفادة من تقييمات عملية صنع القرارات الاستراتيجية في المنظمة. |
However, there is little attempt on UNDP's part to verify that agencies have given thought to feedback issues or to consult with CEO on possible lessons learned from evaluations of similar projects in other countries. | UN | بيد أن هناك محاولة ضئيلة من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتحقق من أن الوكالات قد أبدت اهتماما بمسائل التغذية المرتدة أو بالتشاور مع مكتب التقييم المركزي بشأن الدروس المستخلصة المحتملة من تقييمات مشاريع مماثلة في بلدان أخرى. |
The present report draws on the findings and assessments of the expert. II. Review of rules relevant to welfare and recreation | UN | ويفيد هذا التقرير مما توصل إليه الخبير من نتائج وما أنجزه من تقييمات. |
The lessons below emerged from UNIFEM assessments of past performance. | UN | وقد استخلصت الدروس الواردة أدناه من تقييمات الصندوق للأداء في الماضي. |
:: Include counter-cyclical macroeconomic management in assessments of international policy coherence | UN | :: إدراج إدارة الاقتصاد الكلي المقاومة للدورات الاقتصادية بوصفها جزءا من تقييمات تجانس السياسات الدولية |
The subprogramme evaluations will make use of evaluations of expected accomplishments to help assess the overall performance of the subprogramme in terms of results. | UN | وستستفيد التقييمات البرنامجية من تقييمات الإنجازات المتوقعة للعمل على تقييم الأداء العام للبرنامج الفرعي من حيث تحقيق النتائج. |
24. During 2013, there were a number of evaluations of local development finance programmes. | UN | 24 - وخلال عام 2013، كان هناك عدد من تقييمات برامج تمويل التنمية المحلية. |
It responds to Executive Board decision 2010/16 requesting UNICEF to report on the types of evaluations it conducts. | UN | وهو يستجيب لمقرّر المجلس التنفيذي 2010/16 الذي طلب فيه المجلس إلى اليونيسيف أن تبلغه بأنواع ما تجريه من تقييمات. |
:: Environmental impact assessments and strategic environmental assessments also required for new and emerging activities | UN | :: لا بد أيضا من تقييمات الأثر البيئي وتقييمات بيئية استراتيجية للأنشطة الجديدة والناشئة |
Most incorporate explicit recognition of vulnerable groups, including women and children, in their risk assessments and objectives. | UN | وأدرج معظمها فيما أجراه من تقييمات للمخاطر وما حدده من أهداف إشارات صريحة للفئات المستضعفة، ولا سيما النساء والأطفال. |
Costa Rica supports the assessments and comprehensive information as well as the realistic conclusions of the report. | UN | وتؤيد كوستاريكا ما جاء في التقرير من تقييمات ومعلومات شاملة وكذلك من استنتاجات واقعية. |
We believe that the Secretariat of the Agency should, under these new approaches, be guided solely by objective and technically sound criteria for the assessment of States, with the list of such criteria having to be approved by the Agency's decision-making bodies. | UN | ونحن ندعو إلى أن تسترشد الأمانة بشكل حصري، في إطار هذه النهج الجديدة، بالمعايير الموضوعية والتقنية من تقييمات الدول، على أن تعتمد هيئات صنع القرار في الوكالة قائمة هذه المعايير. |