In addition to the staff shown above 11.5 are financed from programme support costs | UN | إضافة إلى الموظفين المبينين أعلاه، يتم تمويل 11.5 وظيفة من تكاليف دعم البرامج. |
(ii) Funded from programme support costs | UN | `2` الوظائف الممولة من تكاليف دعم البرامج |
This is due to the expansion of the special-purpose grant projects and consequent income from programme support costs. | UN | ويعزى ذلك إلى التوسع في مشاريع المنح المرصودة لأغراض خاصة والإيرادات الآتية نتيجة لذلك من تكاليف دعم البرامج. |
Less: elimination of programme support costs | UN | مخصوما منه: المبالغ الملغاة من تكاليف دعم البرامج |
Less: Elimination of programme support costs: | UN | مخصوما منها: المبالغ الملغاة من تكاليف دعم البرامج |
UNITAR has further explained that programme support income is commuted on a fixed percentage of programme support cost. | UN | وأوضح المعهد أيضا أن هذه الإيرادات تحول على أساس نسبة مئوية ثابتة من تكاليف دعم البرامج. |
The Committee expects that this staff member will be financed from income generated by programme support costs charged to trust funds. | UN | وتتوقع اللجنة أن يجري تمويل هذا الموظف من الإيرادات المتولدة من تكاليف دعم البرامج المحملة على الصناديق الاستئمانية. |
During the biennium, the Board noted that ITC either temporarily recruited external candidates or assigned personnel normally funded from programme support costs to carry out the duties of the regular budget posts. | UN | ولاحظ المجلس أن مركز التجارة الدولية قام، خلال فترة السنتين، إما بتعيين مرشحين خارجيين أو بتكليف موظفين ممولين عادة من تكاليف دعم البرامج بالاضطلاع بواجبات الوظائف الممولة من الميزانية العادية. |
1/ Administrative Officer to be funded from programme support costs (OTL). | UN | (1) سيتم تمويل وظيفة مسؤول إداري من تكاليف دعم البرامج. |
OIOS found that trust fund administrative activities in the peacekeeping missions were not always financed from programme support costs. | UN | وقد تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأنشطة الإدارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام لا تمول دائما من تكاليف دعم البرامج. |
1 One finance officer funded from programme support costs | UN | 1- موظف شؤون مالية واحد ممول من تكاليف دعم البرامج. |
a Only posts funded from programme support costs of extrabudgetary funds are indicated. | UN | (أ) يشار هنا فقط إلى الوظائف الممولة من تكاليف دعم البرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
19. The Board noted that during 1992-1993 personnel normally funded from programme support costs was assigned to vacant General Fund posts to carry out the duties of those posts. | UN | ١٩ - لاحظ المجلس أن الموظفين الذين يمولون عادة من تكاليف دعم البرامج قد تم تعيينهم خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في وظائف شاغرة بالصندوق العام للاضطلاع بمهام تلك الوظائف. |
54. The staff transfers were decided upon in directors' meetings. The Officer-in-Charge retroactively approved the transfer of the associated salary costs from programme support costs to the General Fund. | UN | ٥٤ - وقد تقررت عمليات نقل الموظفين خلال اجتماعات المديرين، ووافق القائم باﻷعمال على تحويل ما يترتب على ذلك من المرتبات، بأثر رجعي، من تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام. |
The work of this subprogramme is funded entirely by the 13 per cent of programme support costs charged on expenditures. | UN | ويمول عمل هذا البرنامج الفرعي، كلياً، بنسبة ال13 في المائة من تكاليف دعم البرامج المحملة على المصروفات. |
The Fund's share of programme support costs in the amount of $118,695 is recognized as programme support income and expenditure. | UN | وقُيّدت حصة الصندوق البالغة 695 118 دولارا من تكاليف دعم البرامج كإيرادات دعم البرامج ونفقات. |
Less: elimination of programme support costs | UN | مخصوما منه: المبالغ المشطوبة من تكاليف دعم البرامج |
Less: elimination of programme support costs | UN | مخصوما منه: المبالغ المشطوبة من تكاليف دعم البرامج |
The amount of programme support cost recovery is $167,000. Note 26 | UN | وتصل قيمة المستردات من تكاليف دعم البرامج إلى ما قدره 000 167 دولار. |
The functions of the P-4 Financial Officer to be funded by programme support costs in 2006 are being performed by the Financial Officer of the Chemicals Branch of DTIE at the P-3 level on an interim basis. | UN | 20- ويقوم بأداء وظائف المسؤول المالي بدرجة ف-4 التي ستمول من تكاليف دعم البرامج المسؤول المالي لفرع المواد الكيميائية في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصادات بدرجة ف-3 على أساس مؤقت. |
Relevant decisions are made on the basis of a request for waiver/reduction in programme support costs, which is submitted to the Controller by a programme manager. | UN | وتتخذ القرارات ذات الصلة بناء على طلب استثناء من تكاليف دعم البرامج أو طلب بخفضها يقدمه مدير البرنامج إلى المراقب المالي. |
It should be noted, however, that the majority of GM administrative costs will continue to be funded by 8 per cent of the programme support costs under the core budget of the GM. | UN | بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن معظم التكاليف الإدارية للآلية العالمية سيستمر تمويلها بنسبة 8 في المائة من تكاليف دعم البرامج في إطار الميزانية الأساسية للآلية العالمية. |
Five GS positions funded from the programme support costs. | UN | وتمول خمس وظائف من تكاليف دعم البرامج |
If those projections prove to be correct, a funding gap will exist in 2010 of $141.2 million (based on indicative estimates from donors as well and forecast PSC recoveries). | UN | وإذا ثبتت صحة هذه الإسقاطات، فستكون هناك فجوة تمويلية في عام 2010 قدرها 141.2 مليون دولار (استنادا إلى التقديرات الإرشادية الواردة من المانحين وتوقعات المسترد من تكاليف دعم البرامج). |