ويكيبيديا

    "من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of ICT
        
    • information and communications technology
        
    • from ICT
        
    • information and communication technology
        
    • from the information and communications technologies
        
    • of information and communication technologies
        
    • of information and communications technologies
        
    • of ICTs
        
    • to ICT
        
    • from ICTs
        
    • the ICT
        
    • ICT and
        
    • to information and communications technologies
        
    • and ICT
        
    52. Public administration frameworks can take advantage of ICT as a tool for promoting and monitoring the rights of women. UN 52 - يمكن لأطر الإدارة العامة أن تستفيد من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها أداة لتعزيز ورصد حقوق المرأة.
    They suggested new avenues for making the best possible use of ICT. UN واقترحت سبلا جديدة للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أفضل نحو ممكن.
    Work is also ongoing on several initiatives that help to leverage information and communications technology for greater effectiveness and efficiency. UN ويجري العمل أيضاً على عدة مبادرات تساعد على الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة.
    This implies that the more developed countries can also gain proportionately more from ICT. UN ويعني ذلك أن البلدان الأكثر تقدما يمكن أيضا أن تستفيد بدرجة أكبر من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A comprehensive statement of UNEP information and communication technology requirements; UN `2` تحديد شامل لاحتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ؛
    The priority tasks are the training of public servants and full utilization of information and communication technologies. UN وتكمن المهام ذات الأولوية في تدريب الموظفين الحكوميين والإفادة الكاملة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Capacity-building for Millennium Development Goals through partnerships, knowledge-management and taking advantage of information and communications technologies UN بناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق الشراكات وإدارة المعارف والاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    To maximize the value of ICT, a global financial framework will be established. UN سينشأ إطار مالي عالمي لتحقيق أقصى قيمة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Trade as a beneficiary of ICT, is evolving and adopting new patterns such as electronic commerce (e-commerce). UN 13- وتتطور التجارة المستفيدة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتتبنى أنماطاً جديدة من قبيل التجارة الإلكترونية.
    A few Member States drew attention to actions taken to combat these harmful aspects of ICT. UN ووجهت بعض الدول الأعضاء الانتباه إلى الإجراءات المتخذة لمكافحة هذه الجوانب الضارة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Everyone should have access to the benefits of ICT, and DPI could help bridge the digital divide. UN وأضاف أنه ينبغي أن تتاح لكل شخص الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن إدارة شؤون الإعلام يمكن أن تساعد في سد الفجوة الرقمية.
    Most of the reform proposals set out in the present report cannot be implemented without appropriate information and communications technology (ICT) support. UN ويتعذر تنفيذ معظم مقترحات الإصلاح الواردة في هذا التقرير دون توافر الدعم المناسب من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (Percentage of information and communications technology acquisitions that are introduced within 45 days of receipt) UN نسبة المشتريات من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يبدأ إدخال العمل بها في غضون 45 يوما من تسلمها
    Lessons learned from information and communications technology for development UN تسخير الدروس المستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Accessibility to technologies by people living in rural areas and others living without the necessary connectivity to benefit from ICT, was also identified as a major barrier. UN وتم أيضا اعتبار عدم تيسر التكنولوجيات لمن يعيشون في المناطق الريفية وغيرهم ممن يفتقرون إلى إمكانية الاتصال للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عائقا رئيسيا.
    International trade and transport have benefited from ICT which contributed to re-shaping the structure and operations of these economic sectors. UN فقد استفادت التجارة الدولية والنقل من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ساهمت في إعادة تشكيل هيكل هذين القطاعين الاقتصاديين وعملياتهما.
    However, none of the reforms would succeed without a stronger information and communication technology platform. UN ومع ذلك فلن ينجح أي من الإصلاحات بدون توافر قاعدة متينة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    UNITeS provided a framework for qualified volunteers from all parts of the world to become involved in building human capacity to make full use of information and communication technologies for development. UN وتوفر خدمة تكنولوجيا المعلومات التابعة للأمم المتحدة إطارا لمشاركة المتطوعين المؤهلين من جميع أنحاء العالم في بناء القدرات البشرية لتحقيق الاستفادة الكاملة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Capacity-building for Millennium Development Goals through partnerships, knowledge management and taking advantage of information and communications technologies UN بناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق الشراكات وإدارة المعارف والاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Panel discussion on " Implementing the Post-2015 Development Agenda: Enhancing access to and security of ICTs " UN حلقة نقاش بعنوان " تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015: تحسين سبل الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأمنها "
    In Latin America, Ecuador sought to expand access to ICT to the general population and narrow digital divides. UN وفي أمريكا اللاتينية، سعت إكوادور إلى زيادة عدد المستفيدين من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتضييق الفجوات الرقمية.
    An effective partnership between those countries with and those without ICT infrastructure, experience and knowledge is one essential element in ensuring that all the countries of the world have an equal opportunity to benefit from ICTs. UN وأن قيام شراكة فعالة بين تلك البلدان التي تملك والتي لا تملك بنية تحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخبرة ومعرفة، يشكل عنصرا أساسيا لضمان أن تحظى كل بلدان العالم بفرصة متساوية للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    As is the case with military observers, the ICT needs of civilian police are fully sustained by the Communications and Information Technology Services of the missions. UN وكما هي الحال مع المراقبين العسكريين، تدعم دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثة كامل احتياجات الشرطة المدنية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The roles of both ICT and education in increasing the likelihood for success in attaining the Goals by 2015 were highlighted. UN وأبرز المنتدى دور كل من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم في زيادة احتمالات النجاح في بلوغ الأهداف بحلول عام 2015.
    46. Calls upon international and regional organizations to continue to assess and report on a regular basis on the universal accessibility of nations to information and communications technologies, with the aim of creating equitable opportunities for the growth of the information and communications technology sectors of developing countries; UN 46 - يهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية أن تواصل بانتظام تقييم مدى استفادة جميع الدول من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير عن ذلك بهدف إتاحة فرص متكافئة لنمو قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    Main operational aspects to consider when moving goods Selected legal frameworks and ICT solutions have already been discussed in this paper. UN 64- ولقد سبقت مناقشة أطر قانونية وحلول مختارة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد