The Supreme Court, however, has yet to forward the complaint to the Constitutional Council, although according to the law it must do so within 15 days of receiving the complaint. | UN | إلا أن المحكمة العليا لم تُحِل الشكوى حتى الآن إلى المجلس الدستوري، رغم أنها ملزمة بموجب القانون بأن تفعل ذلك في غضون 15 يوما من تلقيها للشكوى. |
Port authorities in Mombasa and Dubai were very responsive, providing the Panel with information, such as detailed lists of ships, owners and handling agents, within a matter of days of receiving the Panel's requests. | UN | كما استجابت سلطات ميناءي مومباسا ودبي بشدة للطلب فزودت هيئة الخبراء بمعلومات من ضمنها قوائم تفصيلية بالسفن والمالكين ووكلاء المناولة، في غضون عدة أيام فقط من تلقيها طلبات الهيئة. |
70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt | UN | استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها |
70 per cent of all requests for assistance received from UNMIL users were resolved within one hour of receipt of the request. | UN | جرت تسوية 70 في المائة من طلبات المساعدة التي تم تلقيها من المستخدمين التابعين للبعثة في غضون ساعة واحدة من تلقيها. |
2. The Secretariat shall, within two weeks of its receiving a submission, send a copy of that submission to the Party whose implementation of a particular provision of the Protocol is at issue. | UN | 2 - على الأمانة أن تقوم، في غضون أسبوعين من تلقيها مذكرة ما، بتوجيه نسخة منها إلى الطرف الذي يكون وفاؤه بحكم معين من أحكام البروتوكول موضع النزاع. |
The FCIS must, when it is justifiable, within 48 hours from the receipt of the information, take steps to impose provisional measures restricting property rights in accordance with the procedure provided for in the Code of Criminal Procedure. | UN | وعلى دائرة التحقيق في الجرائم المالية، عند وجود ما يبرر ذلك، أن تتخذ في غضون 48 ساعة من تلقيها هذه المعلومات الخطوات اللازمة لفرض تدابير مؤقتة تقيد حقوق الملكية وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية. |
Member States may submit comments on any of the applications on the list 14 days from receipt of the above-mentioned list by Member States. | UN | وللدول اﻷعضاء أن تبدي تعليقاتها على أي من الطلبات المدرجة في القائمة، وذلك في غضون ٤١ يوما من تلقيها للقائمة المشار إليها أعلاه. |
6. A State party may, within 45 days of receiving a request under paragraph 1, file a written application with the Registrar requesting the Court to set aside the request on specified grounds. | UN | ٦ - للدولة الطرف، خلال ٤٥ يوما من تلقيها طلبا بمقتضى الفقرة ١، أن تقدم طلبا كتابيا إلى المسجل تطلب فيه من المحكمة العدول عن الطلب بناء على أسباب معينة. |
To request the Ozone Secretariat to post the information submitted pursuant to paragraph 7 above, categorized according to the year in which it was received, on its web site within 10 days of receiving the nomination; | UN | 8 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تضع المعلومات المقدمة تبعاً للفقرة 7 أعلاه، مصنفة في فئات حسب السنة التي وردت فيها، وذلك على موقعها بالشبكة الدولية خلال عشرة أيام من تلقيها التعيين؛ |
The Council, inter alia, also decided to consider the recommendations that the Secretary-General would provide after his review of UNFICYP and to act on them within a month of receiving them. | UN | كما قرر المجلس، ضمن جملة أمور، أن ينظر في التوصيات التي سيقدمها الأمين العام عقب استعراضه للقوة، وأن يبت في أمرها في غضون شهر من تلقيها. |
The People's Procuratorate shall, within three days of receiving the case materials as transferred for examination and making decision on prosecution, inform the relevant criminal suspect of the right to entrust an advocate as well as that he may, in the case of any economic difficulties, apply to a legal aid institution for legal aid. | UN | وتُبلغ نيابة الشعب المشتبه في ارتكابه الجريمة المعني، في غضون ثلاثة أيام من تلقيها مواد القضية المحالة للتحقيق والبت في أمر المحاكمة، بحقه في أن يعهد إلى محامٍ وبأنه يجوز له، في حال تعرضه لأي صعوبات اقتصادية، أن يتقدم بطلب إلى إحدى مؤسسات المعونة القانونية طلباً لتلك المعونة. |
Non-contentious write-off cases reviewed within an average of 11 days of receipt and processed within 8 days | UN | استُعرضت حالات الشطب غير المثيرة للخلاف في غضون فترة متوسطها 11 يوما من تلقيها وجُهزت في غضون 8 أيام |
EO acknowledges complaint within five working days of receipt. | UN | يرسل مكتب الأخلاقيات إشعاراً باستلام الشكوى في غضون خمسة أيام عمل من تلقيها. |
EO acknowledges complaint within one week of receipt and completes initial review within 45 days. | UN | يرسل مكتب الأخلاقيات إشعاراً باستلام الشكوى في غضون أسبوع واحد من تلقيها ويتم الاستعراض الأولي في غضون 45 يوماً. |
EO acknowledges complaint within five working days of receipt. | UN | يرسل مكتب الأخلاقيات إشعارا باستلام الشكوى في غضون خمسة أيام عمل من تلقيها. |
2. The Secretariat shall, within two weeks of its receiving a submission, send a copy of that submission to the Party whose implementation of a particular provision of the Protocol is at issue. | UN | 2 - على الأمانة أن تقوم، في غضون أسبوعين من تلقيها مذكرة ما، بتوجيه نسخة منها إلى الطرف الذي يكون وفاؤه بحكم معين من أحكام البروتوكول موضع النزاع. |
14. The Secretariat shall, within two weeks of its receiving any submission made under subparagraph 11 (b), send a copy to the party whose compliance with the Convention is in question and to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. | UN | 14 - تقوم الأمانة، في غضون أسبوعين من تلقيها لأي تقرير بموجب الفقرة الفرعية 11 (ب)، بإرسال نسخة منه إلى الطرف المشكوك في امتثاله للاتفاقية، وإلى أعضاء اللجنة للنظر فيه في اجتماع اللجنة التالي. |
14. The Secretariat shall, within two weeks of its receiving any submission made under subparagraph 12 (b) [or referring a matter under paragraph XXX above], send a copy to the party whose compliance with the Convention is in question and to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. | UN | 14 - تقوم الأمانة، في غضون أسبوعين من تلقيها لأي عريضة بموجب الفقرة الفرعية 12 (ب) [أو من إحالة مسألة بموجب الفقرة xxx آنفاً]، بإرسال نسخة منها إلى الطرف المشكوك في امتثاله للاتفاقية، وإلى أعضاء اللجنة لبحثها في الاجتماع التالي للجنة. |
46. The secretariat shall publish and disseminate to Member States on a periodic basis the updated list of applications received. Member States may submit comments on any of the applications on the list 14 days from receipt of the above-mentioned list by Member States. | UN | ٤٦ - تنشر اﻷمانة بصورة دورية القائمة المستكملة بالطلبات التي تم تلقيها وتوزعها على الدول اﻷعضاء، وللدول اﻷعضاء أن تقدم تعليقات على أي طلب من الطلبات المدرجـــة في القائمــة في غضون ٤١ يوما من تلقيها للقائمة المشار إليها أعلاه. |
16. The Implementation Support Unit shall distribute denial notices to States parties within 10 days of their receipt. | UN | 16 - توزع وحدة دعم التنفيذ إشعارات الرفض على الدول الأطراف خلال 10 أيام من تلقيها. |