ويكيبيديا

    "من ثلاثة مستويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three-tiered
        
    • of three levels
        
    • three-tier
        
    • three-level
        
    • of three tiers
        
    • three levels of
        
    4. The Partners Coordination Group is a three-tiered structure. UN 4 - وتتكون هيكلية الفريق من ثلاثة مستويات.
    Therefore, in order to meet the financial reporting needs of all enterprises, ISAR is proposing that a three-tiered structure be adopted, as follows: UN 6- وبالتالي، لتلبية احتياجات جميع المؤسسات في مجال الإبلاغ المالي، يقترح الفريق اعتماد هيكل مؤلف من ثلاثة مستويات على النحو التالي:
    Functioning of the three-tiered system in 2001-2002 in reviewing conferences UN باء - عمل النظام المؤلف من ثلاثة مستويات في الفترة 2001-2002 في استعراض مؤتمرات
    A plan can exist on one of three levels: UN ويمكن وضع الخطة على واحد من ثلاثة مستويات:
    It is proposed that the ETO system develop a three-tier approach as follows: UN يقترح أن يضع نظام فرص التجارة الإلكترونية نهجاً مؤلفاً من ثلاثة مستويات:
    As for military products, there is a three-level licensing procedure: after granting a general activity license, negotiating on a case-by-case basis and trade licenses are needed for the export and import of the products. UN أما فيما يخص المنتجات العسكرية، فهناك إجراءات ترخيص من ثلاثة مستويات: بعد منح ترخيص عام لممارسة النشاط، يلزم التفاوض على أساس كل قضية على حدة واستصدار تراخيص تجارية لتصدير واستيراد المنتجات.
    The job classification standards consist of three tiers. UN ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات.
    33. The right to food imposes three levels of obligations on the State: the obligations to respect, protect and fulfil the right to food. UN 33 - يفرض الحق في الغذاء على الدولة التزامات من ثلاثة مستويات: التزامات حماية وإعمال الحق في الغذاء.
    76. In the absence of a methodology to carry out a review, a three-tiered approach to collect data on the rate is proposed. UN 76 - وفي ظل غياب منهجية لإجراء استعراض، يقترح نهج من ثلاثة مستويات لجمع البيانات بشأن معدل هذا البدل.
    48. It should also be recalled that the Economic and Social Council had recently reaffirmed that the " division of labour " between the General Assembly, the Council and operational agencies was one of the best features of the system's three-tiered architecture. UN 48 - واستطرد قائلا إن من الجدير بالذكر أيضا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أكد من جديد مؤخرا أن " تقسيم العمل " بين الجمعية العامة والمجلس والوكالات التنفيذية هو واحد من أفضل سمات بنيان المنظومة المؤلف من ثلاثة مستويات.
    At its fiftieth session, the General Assembly decided that the Assembly, the Council and the Commission on the Status of Women should constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that would play the primary role in the overall policy-making and follow-up to the Fourth World Conference on Women and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وفي الدورة الخمسين قررت الجمعية العامة أن تشكل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة مركز المرأة آلية حكومية دولية من ثلاثة مستويات تضطلع بالدور الرئيسي في تقرير السياسات والمتابعة عموما فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي التنسيق في مجال تنفيذ ورصد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    For example, a three-tiered approach has recently been developed for conducting field-based, real-time workplace release and exposure measurement and assessment for airborne nano-objects, and their aggregates and agglomerates greater than 100 nm, and offline analyses of measurement samples. UN فعلى سبيل المثال، وضع مؤخراً نهج من ثلاثة مستويات لإجراء قياس للإطلاق والتعرض في مواقع العمل تعتمد على الموقع، والوقت الحقيقي. وتقييم الأهداف النانوية المحمولة جواً، وتزيد تجميعاتها وتكتلاتها عن 100 متر نانوى، والتحليلات المنفردة لعينات القياس.
    29. In accordance with the recommendations stemming from a comprehensive training needs assessment, the Secretariat adopted in 2009 a three-tiered training programme. UN 29 - ووفقاً للتوصيات النابعة من التقييم الشامل للاحتياجات في مجال التدريب، اعتمدت الأمانة العامة عام 2009 برنامجاً تدريبياً مؤلفاً من ثلاثة مستويات.
    93. In accordance with the recommendations stemming from a comprehensive training needs assessment, the Secretariat adopted a three-tiered training road map in 2009. UN 93 - وفقاً للتوصيات النابعة من التقييم الشامل للاحتياجات في مجال التدريب، اعتمدت الأمانة العامة في عام 2009 خارطة طريق للتدريب تتألف من ثلاثة مستويات.
    89. The representative explained that the Swiss political system was a federalist one composed of three levels: the Confederation, cantons and municipalities. UN 89 - وأوضحت الممثلة أن النظام السياسي السويسري نظام اتحادي يتألف من ثلاثة مستويات: الاتحاد والكانتونات والبلديات.
    89. The representative explained that the Swiss political system was a federalist one composed of three levels: the Confederation, cantons and municipalities. UN 89 - وأوضحت الممثلة أن النظام السياسي السويسري نظام اتحادي يتألف من ثلاثة مستويات: الاتحاد والكانتونات والبلديات.
    28. The hierarchy of the courts in Vanuatu consists of three levels: inferior courts, a superior court, and an appeal court. UN 28 - وتدرج المحاكم في فانواتو يتألف من ثلاثة مستويات المحاكم الابتدائية والمحكمة العليا ومحكمة الاستئناف.
    Based upon above, TICAD Follow-up Mechanism will be established with a three-tier structure as below. UN استنادا إلى ما تقدم، ستُنشأ آلية متابعة مؤتمر طوكيو على منوال هيكل مؤلف من ثلاثة مستويات كما هو مبيّن أدناه.
    It agreed on a three-tier approach to accounting by enterprises at different levels in their development, as proposed by the ad hoc consultative group. UN ووافقت الدورة على الأخذ بنهج محاسبي من ثلاثة مستويات تطبقه المؤسسات في مراحل تطورها المختلفة، على النحو الذي اقترحه الفريق الاستشاري المخصص.
    It analysed the success of those initiatives by defining success criteria based on a three-level model. UN وأجرت تحليلاً لنجاح هذه المبادرات بتحديد معايير النجاح استناداً إلى نموذج من ثلاثة مستويات.
    IPSAS establishes a three-level fair value hierarchy under which financial instruments are categorized based on the priority of inputs to the valuation technique. UN تضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسلسلا هرميا للقيمة العادلة يتكون من ثلاثة مستويات وتُصنف في إطاره الأدوات المالية على أساس أولوية المدخلات في تقنية التقييم.
    The job classification standards consist of three tiers. UN ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات.
    8. These three levels of security have already proven to be effective. UN 8 - وقد أثبتت بالفعل هذه الآلية المؤلفة من ثلاثة مستويات فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد