ويكيبيديا

    "من جانب أفراد حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by peacekeeping personnel
        
    • by peacekeepers
        
    • on the part of peacekeeping personnel
        
    • by United Nations Peacekeeping Personnel
        
    She endorsed the zero tolerance policy for addressing any sexual exploitation or abuse by peacekeeping personnel. UN ووافقت على سياسة عدم التسامح مطلقا لتناول أي استغلال أو اعتداء جنسي من جانب أفراد حفظ السلام.
    Sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel must first be eliminated and then prevented from happening again. UN وبداية يجب القضاء على الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ثم العمل على منع وقوعهما مرة أخرى.
    33. The Organization remained committed to addressing misconduct by peacekeeping personnel. UN 33 - وأردفت قائلة إن المنظمة تظل ملتزمة بمعالجة سوء السلوك من جانب أفراد حفظ السلام.
    Abuses committed by peacekeepers UN الانتهاكات المرتكبة من جانب أفراد حفظ السلام
    Abuses committed by peacekeepers UN الانتهاكات المرتكبة من جانب أفراد حفظ السلام
    31. CARICOM fully supported the Organization's zero-tolerance policy towards all forms of misconduct and, in particular, acts of sexual abuse and exploitation on the part of peacekeeping personnel. UN 31 - وأعرب عن تأييد الجماعة الكاريبية التام لسياسة المنظمة بشأن عدم التسامح مع جميع أشكال سوء السلوك، وخاصة أعمال الإساءة والاستغلال الجنسية من جانب أفراد حفظ السلام.
    Sexual misconduct by peacekeeping personnel can also expose both them and the mission to blackmail and violent retaliation, especially during times of breakdown in law and order in the country. UN كما أن سوء السلوك من جانب أفراد حفظ السلام فيما يتعلق بالمسائل الجنسية يمكن أن يعرضهم ويعرض المنظمة للابتزاز وأعمال الثأر العنيفة، لا سيما في الأوقات التي يتعطل فيها القانون والنظام في البلد.
    He welcomed action taken to correct the misconduct and abuses by peacekeeping personnel on field missions and reiterated his Government's commitment to its peacekeeping obligations and its readiness to provide peacekeeping personnel and equipment. UN ورحَّب بالإجراءات التي اتخذت لتصحيح حالات سوء السلوك والاستغلال من جانب أفراد حفظ السلام بالبعثات الميدانية، وأعرب مرة أخرى عن تقيُّد حكومته بالالتزامات المتعلقة بحفظ السلام واستعدادها لتوفير ما يلزم من الأفراد والمعدات.
    Finally, she reiterated Norway's support for continuing efforts to prevent sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel and efforts to strengthen United Nations peacekeeping. UN وكررت، في النهاية، تأييد النرويج لمواصلة الجهود المبذولة لمنع الاستغلال الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ولتعزيز عمليات حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة.
    68. His delegation commended the progress made with regard to the problem of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN 68 - وقال إن وفده يثني على التقدم الذي تحقق فيما يتعلق بمشكلة الاستغلال الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام.
    32. The problem of sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel stained the integrity of the United Nations, especially when such incidents continued to be perpetrated with impunity. UN 32 - وتطرقت إلى مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد حفظ السلام فقالت إنها تلطّخ نزاهة الأمم المتحدة وخاصة عندما تتواصل مثل هذه الحوادث فيما يفلت مرتكبوها من العقاب.
    The Department also recently launched guidelines to facilitate gender mainstreaming in mine action programmes and activities and will also improve its disciplinary standards and procedures and training resources to facilitate the prevention of sexual misconduct by peacekeeping personnel. UN وأصدرت الإدارة أيضا في الآونة الأخيرة مبادئ توجيهية من أجل تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام وأنشطتها. وستقوم أيضا بتحسين معاييرها وإجراءاتها التأديبية فضلا عن موارد التدريب تيسيرا لمنع سوء السلوك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام.
    24. While acknowledging that most peacekeeping personnel were committed to the Organization's objectives, he reiterated the Group's commitment to the policy of zero tolerance and to the implementation of measures to prevent and combat sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel. UN 24 - وأضاف أنه بينما يعترف بأن معظم أفراد حفظ السلام ملتزمون بأهداف المنظمة، فهو يكرر الإعراب عن التزام المجموعة بسياسة عدم التسامح إطلاقا وبتنفيذ التدابير اللازمة لمنع ومكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد حفظ السلام.
    21. The cases of misconduct by peacekeeping personnel, especially those involving sexual exploitation and abuse, severely harmed the credibility of the United Nations and increased the suffering of the very people the missions were supposed to protect. UN 21 - وتطرق إلى حالات سوء السلوك من جانب أفراد حفظ السلام وخاصة أولئك المتورطون في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وقال إنها تؤثِّر بشدة على مصداقية الأمم المتحدة وتزيد من معاناة نفس السكان الذين من المفتَرَض أن تعمل البعثة على حمايتهم.
    19. In accordance with the duties for managers laid out in my bulletin (ST/SGB/2003/13), all heads of mission have designated focal points to receive complaints of sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel. UN 19 - ووفقا لواجبات المديرين الواردة في النشرة التي أصدرتها (ST/SGB/2003/13)، خصص جميع رؤساء البعثات مراكز تنسيق لتلقي شكاوى الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد حفظ السلام.
    103. Follow-up training was held for peacekeeping mission focal points on the misconduct tracking system, a secure, Web-based system designed to record, track and report on allegations of misconduct by peacekeeping personnel. UN 103 - ونُظمت دورة متابعة تدريبية لجهات التنسيق المعنية بسوء السلوك على نظام التتبع في بعثات حفظ السلام، وهو كناية عن نظام شبكي آمنة مصمم لتسجيل الادعاءات بسوء السلوك من جانب أفراد حفظ السلام ومتابعتها والإبلاغ عنها.
    This meant that the number of situations where force could be used, or was required to be used, by peacekeepers grew significantly. UN ومؤدى ذلك أن عدد الحالات التي أمكن فيها استخدام القوة - أو لزم فيها استخدامها - من جانب أفراد حفظ السلام قد زادت كثيرا.
    The presence of the Conduct and Discipline Units in the field and the performance of these functions have contributed significantly to progress by the Organization in establishing aspects of a framework of operational policies and procedures that makes for coherent and effective responsive action with respect to misconduct by peacekeepers. UN وقد أسهم وجود وحدات السلوك والانضباط في الميدان وأداء هذه الوظائف، إسهاما ملموسا في التقدم الذي أحرزته المنظمة في وضع جوانب إطار السياسات والإجراءات العملية التي تحقق إجراءات تتسم بالاتساق فيما يتعلق بالتصدي لأي سوء سلوك من جانب أفراد حفظ السلام.
    113. Investigation into allegations of sexual exploitation and abuse of girls in the Democratic Republic of the Congo by peacekeepers (internal report) UN 113- التحقيق في إدعاءات بشأن استغلال جنسي وانتهاكات جنسية للفتيات في جمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب أفراد حفظ السلام (تقرير داخلي)
    Therefore, it was pleased to see that the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations Peacekeeping Personnel (A/59/710) were being given serious consideration. UN وأضافت أنه يسرها لهذا السبب أنه يجري النظر بشكل جدي في التوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة (A/59/710).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد