ويكيبيديا

    "من جانب إدارة الدعم الميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Department of Field Support
        
    Client surveying by the Department of Field Support at Headquarters, the Regional Service Centre at Entebbe and the Global Service Centre and client board meetings to review quality of service UN :: إجراء دراسة استطلاعية لرأي العملاء من جانب إدارة الدعم الميداني في المقر، والمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي ومركز الخدمات العالمي، وإجراء اجتماعات مع العملاء لاستعراض نوعية الخدمات
    The central vehicle at United Nations Headquarters for the integrated planning and conduct of United Nations peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support will be the integrated operational teams. UN وستكون الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات بمثابة الوسيلة الأساسية لدى مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل.
    68. Singapore was heartened by the support being galvanized by the Department of Field Support for the global field support strategy. UN 68 - واختتم كلمته قائلا إن سنغافورة يسعدها التأييد الذي يجري حشده من جانب إدارة الدعم الميداني من أجل استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The programme will provide support to United Nations peacekeeping operations as well as special political missions supported by the Department of Field Support in the areas of personnel, finance, logistics, communications, information technology and general administration. UN أما البرنامج، فإنه سيقدم الدعم لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني التي تنهض بها الأمم المتحدة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والسوقيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة.
    (b) Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني
    150. The above-mentioned measures are the result of a focused effort by the Department of Field Support and field missions aimed at addressing high vacancy rates by examining conditions of service and redesigning the entire staffing process. UN 150 - والتدابير المذكورة أعلاه هي نتيجة جهد مركز من جانب إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية يرمي إلى معالجة مشكلة ارتفاع معدلات الشغور من خلال دراسة شروط الخدمة وإعادة تصميم عملية التوظيف بأكملها.
    Joint briefings by the Department of Field Support and the Office of the Military Adviser (OMA), organized for troop- and police-contributing countries (TCC/PCCs) on new or revised policies, procedures, the situation in various missions, and changes in deployments, roles and tasks, were undertaken within 30 days. UN عقدت جلسات إحاطة مشتركة من جانب إدارة الدعم الميداني ومكتب المستشار العسكري، للبلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة، بشأن السياسات، والإجراءات الجديدة أو المنقحة، والأوضاع في مختلف البعثات، والتغيرات المتعلقة بالنشر، والأدوار، والمهام، وذلك في غضون ثلاثين يوما.
    Provision of guidance and oversight to peace operations on human resources management action planning, target setting and performance monitoring through advice and support in 3 on-site support missions and support for the development of revised human resources management action plans for the field by the Department of Field Support UN توفير الإرشاد والإشراف لعمليات السلام بشأن تخطيط أعمال إدارة الموارد البشرية وتحديد الأهداف ورصد الأداء عن طريق ما يسدى من مشورة وما يقدم من دعم في ثلاث بعثات لتقديم الدعم في الموقع وتقديم الدعم لوضع خطط منقحة للعمل في مجال إدارة الموارد البشرية في الميدان من جانب إدارة الدعم الميداني
    Such costs included, for instance, the maintenance costs of the software licences for the enterprise resource planning system and the cost of hosting, storage and managing the Umoja system by the Department of Field Support at the enterprise data centre of the United Nations Support Base in Valencia. UN وتشمل هذه التكاليف، على سبيل المثال، تكاليف صيانة تراخيص البرامجيات للنظام المركزي لتخطيط الموارد، وتكاليف استضافة وتخزين وإدارة نظام أوموجا من جانب إدارة الدعم الميداني في مركز البيانات المشترك في فالنسيا.
    While capital expenditure remains key to the effective delivery of peacekeeping mandates, this approach by the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations is expected to mitigate the impact of the financial burden of capital expenditure in coming years UN ورغم أن الإنفاق الرأسمالي يظل أمرا أساسيا في التنفيذ الفعال لولايات حفظ السلام، يُتوقع أن يؤدي اتباع هذا النهج من جانب إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام إلى التخفيف من أثر العبء المالي للإنفاق الرأسمالي في السنوات المقبلة
    In the second sentence, replace the words " peace operations " with " peacekeeping operations as well as special political missions supported by the Department of Field Support " and delete the words " procurement policy " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " لعمليات السلام " بعبارة " لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني " وتحذف عبارة " وسياسات الشراء " .
    In the third sentence, replace the words " peace operations " with " peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support " . UN في الجملة الثالثة، يستعاض عن عبارة " لعمليات السلام " بعبارة " لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني " .
    In expected accomplishment (b), replace the words " peace operations " with " peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، يستعاض عن عبارة " عمليات السلام " بعبارة " عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد