ويكيبيديا

    "من جانب اللجنة الخامسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Fifth Committee
        
    Some of them transcended technical considerations and required specific action by the Fifth Committee. UN وبعضها الآخر يتجاوز الاعتبارات التقنية ويقتضي إجراءات محددة من جانب اللجنة الخامسة.
    However, it was the Committee's responsibility to ensure that the results of its work were submitted for consideration by the Fifth Committee the following day. UN ومع ذلك فمن مسؤولية اللجنة التأكد من أن نتائج أعمالها تقدَّم للنظر فيها من جانب اللجنة الخامسة في اليوم التالي.
    Items proposed for consideration by the Fifth Committee UN البنود المقترح النظر فيها من جانب اللجنة الخامسة
    The financing of the peace-keeping operations required a sound financial basis which could only be achieved after a thorough examination of the Secretary-General's proposals, first by ACABQ, and then by the Fifth Committee. UN فتمويل عمليات حفظ السلم يحتاج إلى أساس مالي سليم لا يمكن أن يتوفر إلا ببحث اقتراحات اﻷمين العام بحثا مستفيضا، من جانب اللجنة الاستشارية أولا ثم من جانب اللجنة الخامسة.
    Approval of the 2012 - 2013 budget by the Fifth Committee of the General Assembly UN الموافقة على ميزانية عام 2012-2013 من جانب اللجنة الخامسة للجمعية العامة
    I should also like to take this opportunity to draw attention to the fact that our delegation believes that this item was not given sufficient consideration by the Fifth Committee at the fiftieth session. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسترعي الانتباه إلى أن وفدنا يعتقد أن هذا البند لم يحظ بالدراسة الكافية من جانب اللجنة الخامسة في الدورة الخمسين.
    The excessive paperwork and the inordinate amount of time given to detailed and in-depth consideration of the medium-term plan and the programme budget by the Fifth Committee and CPC, with support from the Secretariat, have not encouraged a rigorous, strategic approach to establishing priorities or to allocating resources accordingly. UN ولم يشجع الحجم الضخم للوثائق والقدر المفرط من الوقت المخصص للنظر التفصيلي والمتعمق في الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية من جانب اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق بدعم من الأمانة العامة على اتخاذ نهج دقيق جدا واستراتيجي لتحديد الأولويات أو لتخصيص الموارد وفقا لذلك.
    The chairpersons once again reminded States of the importance of ratifying treaties, of submitting instruments of acceptance of the proposed amendments to the various treaties, and of ensuring the allocation of sufficient resources by the Fifth Committee and through direct contributions to the annual appeal of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وذكـَّــر رؤساء الهيئات الدول من جديد بأهمية التصديق على المعاهدات، وتقديم صكوك قبولها التعديلات المقترح إدخالها على المعاهدات المختلفة، وضمان تخصيص موارد كافية من جانب اللجنة الخامسة ومن التبرعات المباشرة المقدمة تلبية للنداء السنوي الذي توجهه المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    A comprehensive draft resolution by the Fifth Committee will provide guidelines for the Committee on Contributions to prepare a new scale of assessments for Member States for the period 1998-2000. UN وسوف يقدم مشروع قرار شامل من جانب اللجنة الخامسة يوفر المبادئ التوجيهية للجنة الاشتراكات لتعد جدول على أساسهـا جـدولا جديـدا ﻷنصبـة الـدول اﻷعضاء للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    1. The previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 168 appear in the report of the Committee contained in document A/48/805. UN ١ - التوصيات السابقة المقدمة من جانب اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في اطار البند ١٦٨ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/48/805.
    16. The representative of Pakistan said it appeared that the $5.5 million referred to in part II of the Secretary-General's report were not ‘savings’, but a windfall or acknowledgment by the Fifth Committee of the efforts of UNCTAD to reform. UN ٦١- وقال ممثل باكستان إنه يبدو أن مبلغ اﻟ ٥,٥ ملايين دولار المشار إليه في الجزء الثاني من تقرير اﻷمين العام ليس " وفورات " ، وإنما حصيلة جهود اﻷونكتاد في مجال الاصلاح، أو بمثابة اعتراف من جانب اللجنة الخامسة بهذه الجهود.
    The Secretariat wished to draw attention to the provision of part B, section VI, of General Assembly resolution 45/248, in which the Assembly had reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتريد الأمانة العامة أن توجه الانتباه إلى أحكام الفرع باء من الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، التي أعادت فيها تأكيد أن مسائل الإدارة والميزانية ينبغي أن يتم تناولها من جانب اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    77. The Secretariat drew attention to the provision of part B, section VI, of General Assembly resolution 45/248, in which the Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 77 - وأضاف أن الأمانة العامة توجه الانتباه إلى أحكام الفرع باء من الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، التي أعادت فيها الجمعية العامة تأكيد أن مسائل الإدارة والميزانية ينبغي أن يتم تناولها من جانب اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    With that reasoning applying equally to the resource requirements of the Tribunals, the Advisory Committee saw no reason why performance reports should not be submitted in early November along with the budget proposals, in order to ensure proper scrutiny of all aspects of the reports by the Fifth Committee. UN وحيث إن هذه الحجة تنطبق كذلك على احتياجات المحكمتين من الموارد، فإن اللجنة الاستشارية لا ترى أي سبب يدعو إلى عدم تقديم تقارير الأداء في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر مع مقترحات الميزانية، لكفالة الفحص السليم لجميع جوانب التقارير من جانب اللجنة الخامسة.
    ACABQ was an advisory body, and it was perfectly normal for the Fifth Committee to accept, revise or reject its recommendations without calling into question in any way the confidence placed by Member States in ACABQ, which had one of the highest rates of recommendation acceptance by the Fifth Committee. UN وقال إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي هيئة استشارية وأنه يحق بالفعل للجنة الخامسة أن تقبل أو تنقح أو ترفض توصياتها دون أن يؤثر ذلك بأي حال من الأحوال في الثقة التي منحتها الدول الأعضاء للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي تحظى بدرجة عالية من معدلات القبول لتوصياتها من جانب اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد