The thoughtstarter is presented for consideration by the Conference. | UN | وتقدم مذكرة توليد الأفكار لبحثها من جانب المؤتمر. |
We should focus our attention on all the constructive initiatives that have been submitted for consideration by the Conference, and develop them further. | UN | وينبغي لنا أن نركِّز انتباهنا على جميع المبادرات البناءة التي قُدِّمت للنظر فيها من جانب المؤتمر وأن نواصل تطويرها. |
The list of experts should be approved by the Conference or by other means, provided that it is duly recorded. | UN | وينبغي إقرار قائمة الخبراء من جانب المؤتمر أو بوسائل أخرى، شريطة تسجيلها حسب الأصول. |
They deserve attention and a formal reply by the Conference. | UN | إنها تستحق الاهتمام وردا رسميا من جانب المؤتمر. |
A decision by the Conference confirming that arrangement would serve to build the confidence necessary to promote more active international cooperation. | UN | وسيعمل صدور قرار من جانب المؤتمر يؤكد هذا الترتيب بمثابة بناء للثقة اللازمة للنهوض بتعاون دولي أكثر نشاطا. |
A decision by the Conference confirming that arrangement would serve to build the confidence necessary to promote more active international cooperation. | UN | وسيعمل صدور قرار من جانب المؤتمر يؤكد هذا الترتيب بمثابة بناء للثقة اللازمة للنهوض بتعاون دولي أكثر نشاطا. |
Within each of these two categories, I have set out what I consider to be the key items for which decisions will need to be taken by the Conference. | UN | فمع كل واحدة من هاتين الفئتين أبرزت ما أعتبرها البنود الرئيسية التي سيلزم اتخاذ مقررات بشأنها من جانب المؤتمر. |
Suggested action by the Conference | UN | الإجراءات المقترح اتخاذها من جانب المؤتمر |
VII. DECISIONS OF THE PREPARATORY COMMITTEE ON ITS RESUMED FIRST SESSION CALLING FOR ACTION by the Conference .... 56 13 | UN | سابعا - مقررات اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتستدعي اتخاذ اجراء من جانب المؤتمر |
FIRST SESSION CALLING FOR ACTION by the Conference | UN | سابعا - مقررات اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتستدعي اتخاذ إجراء من جانب المؤتمر |
The final activities and the budget for the Strategic Approach secretariat will be dependent upon the approval of the overall orientation and guidance by the Conference at its fourth session. | UN | وسوف تعتمد الأنشطة النهائية وميزانية أمانة النهج الاستراتيجي على اعتماد التوجيه العام والتوجيهات العامة من جانب المؤتمر أثناء دورته الرابعة. |
One could ask whether the countries denouncing the abuse of the rule of consensus in negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT) would be ready to accept majority decisions on other issues that are under consideration by the Conference. | UN | يمكن للمرء أن يتساءل عما إذا كانت البلدان التي تندد بإساءة استخدام قاعدة توافق الآراء في المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستكون مستعدة لقبول قرارات الأغلبية بشأن مسائل أخرى قيد النظر من جانب المؤتمر. |
He said too that in addition to background studies a detailed document, including perhaps a draft decision, should be prepared for consideration by the Conference at its second session. | UN | وقال أيضاً إنه يتعين، بجانب الدراسات الأساسية، إعداد وثيقة مفصلة يمكن أن تتضمن مشروع مقرر للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية. |
The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. | UN | وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين. |
He said too that in addition to background studies a detailed document, including perhaps a draft decision, should be prepared for consideration by the Conference at its second session. | UN | وقال أيضاً إنه يتعين، بجانب الدراسات الأساسية، إعداد وثيقة مفصلة يمكن أن تتضمن مشروع مقرر للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية. |
The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. | UN | وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The experts should be nominated by the Secretariat and approved by the Conference. | UN | 10- وينبغي تسمية الخبراء من جانب الأمانة والموافقة عليهم من جانب المؤتمر. |
The experts should be nominated by the Secretariat and approved by the Conference. | UN | 266- وينبغي تسمية الخبراء من جانب الأمانة والموافقة عليهم من جانب المؤتمر. |
Secondly, the solutions providing for the admission of all or most of the applicant States are not ripe at this stage for a decision by the Conference. | UN | ثانيا، إن جميع الحلول التي تدعو إلى قبول جميع الدول التي قدمت طلبات للانضمام إلى عضوية المؤتمر أو معظم هذه الدول لم يحن الوقت بعد في هذه المرحلة لاتخاذ قرار بشأنها من جانب المؤتمر. |
I wish also to thank Ambassador Hofer for his effort in coordinating the group to ensure that the applications of the five members were taken into consideration by the Conference. | UN | وأود أيضا أن أشكر السفير هوفر على الجهود التي بذلها في التنسيق بين البلدان الخمسة لضمان أخذ الطلبات المقدمة منها في الاعتبار من جانب المؤتمر. |