ويكيبيديا

    "من جانب المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by civil society
        
    • of civil society
        
    • from civil society
        
    • of the civil society
        
    • civil society participation
        
    This policy is being pursued in a responsible manner not only by the official sector, but also by civil society. UN وتتبع هذه السياسة، بأسلوب يتسم بالمسؤولية، لا من جانب القطاع الرسمي فحسب، بل أيضا من جانب المجتمع المدني.
    This trend in governance is seen as a response by civil society to public concern about deforestation and forest governance. UN ويعتبر هذا الاتجاه في الإدارة رد فعل من جانب المجتمع المدني على القلق العام المتعلق بإزالة الغابات وإدارة الغابات.
    That kind of task would not normally be entrusted to the Department of the State Prosecutor but would require greater input by civil society. UN وقد جرت العادة على عدم إسناد هذه المهام إلى النيابة العامة، غير أنها تتطلب مساهمة أكبر من جانب المجتمع المدني.
    Our great expectations demand the effective engagement of civil society. UN وتتطلب توقعاتنا الكبيرة مشاركة فعالة من جانب المجتمع المدني.
    The active participation of civil society contributes to the irreversibility of any changes achieved in the justice sector. UN وتسهم المشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني في عدم إلغاء أي تغييرات حدثت في قطاع العدالة.
    Since then, we have seen a powerful reaction from civil society in our countries and in many other parts of the world. UN ومنذ ذلك الحين، رأينا رد فعل قوي من جانب المجتمع المدني في بلداننا وفي أجزاء كثيرة أخرى من العالم.
    The first is the widespread reference to participation in their activities by civil society or local actors, or both. UN يشير الاتجاه الأول إلى اتساع نطاق المشاركة من جانب المجتمع المدني أو الجهات الفاعلة المحلية، أو منهما معاً.
    Meaningful participation by civil society requires adequate funding. UN ويتطلب تحقيق مشاركة فعالة من جانب المجتمع المدني تمويلا كافيا.
    The movement had been driven essentially by Governments, and to a lesser extent by civil society. UN وقد دفعت حركة الديمقراطية بشكل رئيسي من جانب الحكومات وبدرجة أقل من جانب المجتمع المدني.
    In any event, when State authorities are unwilling to initiate memorialization processes, such processes do nonetheless commence, initiated by civil society or victims, but also by conflicting parties. UN وحتى عندما تكون السلطات الحكومية غير مستعدة لبدء عمليات تخليد الذكرى، فإن هذه العمليات تبدأ بالفعل بمبادرة من جانب المجتمع المدني أو الضحايا، ومن جانب الأطراف المتنازعة كذلك.
    2. Action by civil society and national institutions to address discriminatory practices UN 2- الإجراءات المتخذة من جانب المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية للتصدي للممارسات التمييزية
    Other outdated aspects include the composition of the regional groups, the composition of the Conference itself and the lack of any interactive participation by civil society, although it is allowed to participate in other forums. UN وتشمل الجوانب القديمة الأخرى تشكيلة المجموعات الإقليمية، وتشكيلة المؤتمر نفسه، وعدم وجود أي مشاركة تفاعلية من جانب المجتمع المدني رغم السماح له بالمشاركة في محافل أخرى.
    There was a need to bring local issues to a global level, and that called for active participation and involvement by civil society in global forums. UN فالحاجة قائمة إلى نقل القضايا المحلية إلى المستوى الدولي وهذا يتطلب مشاركة وإسهاماً نشطين من جانب المجتمع المدني في المحافل العالمية.
    Such an active involvement of civil society is also needed nowadays. UN وهذه المشاركة الحثيثة من جانب المجتمع المدني مطلوبة الآن أيضاً.
    Women's empowerment required the involvement of all government organs and institutions, as well as that of civil society. UN وأضافت قائلة إن تمكين المرأة يتطلب المشاركة من جانب جميع المنظمات والمؤسسات الحكومية، وكذلك من جانب المجتمع المدني.
    In addition to the action taken by Governments, we have also seen unprecedented momentum on the part of civil society and the private sector. UN وإضافة إلى العمل الذي اضطلعت به الحكومات شهدنا أيضا زخما غير مسبوق من جانب المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In that regard, I am impressed by the strong commitment of civil society and private sector partners to the Millennium Development Goals. UN وفي ذلك الصدد، فإنني مُعجَب بالالتزام القوي من جانب المجتمع المدني وشركاء القطاع الخاص نحو الأهداف الإنمائية للألفية.
    The sanctions have also aroused vehement protest on the part of civil society. UN وأثارت هذه الجزاءات أيضا احتجاجا عنيفا من جانب المجتمع المدني.
    In this regard, the potential for assistance from civil society also should be noted. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة أيضاً إلى إمكانية تقديم الدعم من جانب المجتمع المدني.
    There has been great interest from civil society regarding the issue. UN وحظيت هذه المسألة باهتمام كبير من جانب المجتمع المدني.
    Beyond government ownership, full national ownership requires broad-based engagement and participation of the civil society. UN وتتطلب الملكية الوطنية الكاملة، التي تتجاوز ملكية الحكومة، مشاركة وارتباطا على نطاق واسع من جانب المجتمع المدني.
    Systematic and transparent civil society participation in the creation and monitoring of any newly established entity by: UN :: مشاركة منتظمة وشفافة من جانب المجتمع المدني في إنشاء ورصد أي كيان أُنشئ حديثا عن طريق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد