ويكيبيديا

    "من جانب حماس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by Hamas
        
    • of Hamas
        
    These attacks were carried out in all forms and on all fronts, particularly by Hamas. UN ونفذت هذه الهجمات بجميع الطرق وعلى جميع الجبهات وبخاصة من جانب حماس.
    These attacks were carried out in all forms and on all fronts, particularly by Hamas. UN ونفذت هذه الهجمات بجميع الطرق وعلى جميع الجبهات وبخاصة من جانب حماس.
    These attacks were carried out in all potential forms and on all fronts, particularly by Hamas. UN واتخذت هذه الهجمات جميع الأشكال الممكنة ونُفذت على جميع الجبهات، ولا سيما من جانب حماس.
    We condemn both the rocket attacks by Hamas and the Israeli military operation. UN ونحن ندين هجمات الصواريخ من جانب حماس والعملية العسكرية الإسرائيلية على حد سواء.
    There is little doubt that accommodation with Palestinians can bring full Arab recognition of Israel and its right to live in peace. Any rejectionist policies of Hamas or any terrorist group will be overcome by an overall Arab commitment to restrain further violence and to promote the well-being of the Palestinian people. News-Commentary مما لا شك فيه أن التوصل إلى تسوية مع الفلسطينيين من شأنه أن يؤدي إلى اعتراف كامل من قِـبَل العرب بإسرائيل وحقها في الحياة في سلام. والحقيقة أن أي سياسة رافضة من جانب حماس أو أي جماعة إرهابية لن تصمد أمام التزام عربي شامل بمنع المزيد من أعمال العنف وتعزيز رفاهية الشعب الفلسطيني.
    These attacks were carried out in all potential forms and on all fronts, particularly by Hamas. UN واتخذت هذه الاعتداءات جميع الأشكال الممكنة ونُفذت على جميع الجبهات، ولا سيما من جانب حماس.
    Most of them condemned the launch of rocket fire by Hamas on several cities of Israel, as well as the aerial strikes by Israel, which they said constituted an excessive use of force. UN وأدان معظم الأعضاء إطلاق الصواريخ من جانب حماس على العديد من المدن الإسرائيلية، والضربات الجوية التي وجهتها إسرائيل ورأوا فيها استخداما مفرطا للقوة.
    Most Council members condemned the indiscriminate firing of rockets into Israel by Hamas and some of them condemned the Israeli aggression into Gaza with indiscriminate attacks and use of excessive force. UN وأدان معظم أعضاء المجلس الإطلاق العشوائي للصواريخ على إسرائيل من جانب حماس وأدان بعضهم العدوان الإسرائيلي على غزة وهجماتها العشوائية واستخدامها المفرط للقوة.
    Many members condemned the indiscriminate rocket fire by Hamas into Israel and expressed concern for the disproportionate response by Israel. UN وأدان العديد من الأعضاء إطلاق الصواريخ بشكل عشوائي من جانب حماس على إسرائيل، وأعربوا عن قلقهم إزاء الرد غير المتناسب من جانب إسرائيل.
    The IDF also prevented several attempts by Hamas and Islamic Jihad to dispatch suicide bombers into Israel from Nablus, the villages of Tamun and Tubas, and from Gaza. UN وحالت قوات الدفاع الإسرائيلية أيضا دون وقوع عدة محاولات من جانب حماس والجهاد الإسلامي لإرسال منتحرين بالقنابل داخل إسرائيل من نابلس وقريتي طمون وطوباس ومن غزة.
    Iran funds, trains and supports global terrorism, including the relentless attacks by Hamas and Hizbullah against Israeli men, women and children. UN وإيران تمول وتدرب وتدعم الإرهاب العالمي، بما في ذلك الهجمات المستمرة بلا هوادة من جانب حماس وحزب الله على الرجال والنساء والأطفال الإسرائيليين.
    29. On 24 March, it was reported that the security services had recently stepped up their level of alert in response to warnings of impending attacks by Hamas and the Islamic Jihad in Israeli cities and against settlers in the occupied territories. UN ٢٩ - وفي ٢٤ آذار/ مارس، جاء في اﻷنباء أن اﻷجهزة اﻷمنية رفعت مؤخرا مستوى تأهبها استجابة للتحذيرات بشن هجمات وشيكة من جانب حماس والجهاد اﻹسلامي في المدن اﻹسرائيلية، وضد المستوطنين في اﻷراضي المحتلة.
    The Board found that the bulk of the damage done to the WFP Karni Warehouse and its contents was caused by a Qassam-type, not industrially manufactured, rocket, which had most likely been fired from inside Gaza by Hamas or another Palestinian faction and which had hit the warehouse at some point during " Operation Cast Lead " . UN وتبين للمجلس أن معظم الأضرار التي لحقت بالمستودع التابع لبرنامج الأغذية العالمي في كارني ومحتوياته تسبب بها صاروخ يدوي الصنع من طراز القسّام أُطلق على الأرجح من داخل قطاع غزة من جانب حماس أو غيرها من الفصائل الفلسطينية، وانفجر في المستودع في وقت ما خلال عملية الرصاص المسكوب.
    The families, who had contested the Government's decision, stated that they were motivated more by the opportunity to stop living in caravans with leaking roofs than by the murder by Hamas of local resident Haim Mizrahi. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 2 November 1993) UN وقد ذكرت اﻷسر التي اعترضت على قرار الحكومة أن دافعها هو توفير فرصة لوضع حد للعيش فــي كرفانات ذات أسطح تتسرب منها المياه ولم يكن الدافع هو مقتل المستوطن مرزاحي من جانب حماس. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    17. Following the end on 19 December 2008 of the six-month ceasefire between Israel and Hamas in the Gaza Strip that had been brokered by Egypt, on 27 December 2008 the Israel Defense Forces (IDF) launched, without warning, their military offensive in the Gaza Strip, Operation Cast Lead, with the stated purpose of deterring further rocket attacks by Hamas against Israeli citizens. UN 17 - وعقب انتهاء مهلة الستة أشهر، التي توسطت فيها مصر، لوقف إطلاق النار بين إسرائيل وحماس في قطاع غزة، في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، شنت قوات الدفاع الإسرائيلية في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، دون سابق إنذار، هجومها العسكري على قطاع غزة المسمي عملية الرصاص المسكوب، وكان الهدف المعلن للهجوم هو ردع وقوع مزيد من الهجمات الصاروخية من جانب حماس على المدنيين الإسرائيليين.
    Despite its independence, the Palestinian Independent Commission was unable to secure the cooperation of Hamas and was thus unable to undertake any investigations in Gaza into the use of " crude rockets " by any of the armed resistance groups. UN وبرغم استقلالية اللجنة الفلسطينية المستقلة، فإنها لم تتمكن من تأمين التعاون من جانب حماس ولم تتمكن بالتالي من إجراء أي تحقيقات في غزة في استخدام أي من جماعات المقاومة المسلحة " صواريخ بدائية الصنع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد