ويكيبيديا

    "من جانب شعوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the peoples
        
    • by the peoples
        
    • from the peoples
        
    • the peoples of
        
    He welcomed that development and hoped that the process would continue in full partnership with the administering Powers, as well as with the active participation of the peoples of the Territories. UN وأعرب عن ترحيبه بهذا التطور وعن أمله في تستمر هذه العملية في شراكة تامة مع الدول القائمة بالإدارة، وبمشاركة نشطة من جانب شعوب تلك الأقاليم.
    38. Among the measures being taken was the decision to offer British citizenship and the right of abode to those people of the overseas Territories who did not already enjoy it, thus meeting a long-standing request of the peoples of the Territories. UN 38 - ومن بين التدابير التي يجري اتخاذها، قرار بعرض الجنسية البريطانية وحق الإقامة على أفراد أقاليم ما وراء البحار الذين لا يتمتعون بعد بهذا الحق، وبالتالي تلبية طلب مطروح منذ وقت طويل من جانب شعوب الأقاليم.
    Since then I have submitted yearly reports following efforts to end the wars that plagued the region in the 1980s and the successes and efforts of the peoples of the isthmus to build pacific and equitable societies. UN وأنا أقوم منذ ذلك الوقت بتقديم تقارير سنوية بعد الجهود التي بُذلت لإنهاء الحروب التي ابتُليت بها المنطقة في الثمانينيات والنجاحات التي تحققت والجهود التي بُذلت من جانب شعوب البرزخ لإقامة مجتمعات قائمة على السلام والمساواة.
    Bosnia and Herzegovina has made a good start in the right direction with the help of the international community. A lot more needs to be done in that country, particularly by the peoples of the different communities themselves. UN وقد بدأت البوسنة والهرسك بداية طيبة في الاتجاه الصحيح بمساعدة المجتمع الدولي، ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في ذلك البلد، وخاصة من جانب شعوب الطوائف المختلفة ذاتها.
    There is increasing pressure on public administrations from the peoples of our countries to increase the value of social benefits on the basis of taxation. UN وهنـــاك ضغط متزايـد علـى اﻹدارة العامة من جانب شعوب بلداننا لزيادة قيمة المنافع الاجتماعية على أساس حصيلة الضرائـــب.
    The sincere and spontaneous compassion and sympathy of the peoples of the world for the victims of the terrible attacks of 11 September prove that more than ever before we are bound by a common destiny. UN إن التعاطف والمشاعر العفوية الصادقة من جانب شعوب العالم تجاه ضحايا هجمات 11 أيلول/سبتمبر المروعة تدلل على أننا أصبحنا مرتبطين بمصير مشترك واحد أكثر من ذي قبل.
    This is an extremely important occasion, reflecting as it does a genuine desire on the part of the peoples of the world to preserve the United Nations as a strong and active Organization whose purpose is to achieve noble goals and safeguard the future of mankind. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يتميز بأهمية خاص، إذ أنه يعكس رغبة حقيقية من جانب شعوب العالم في الاحتفاظ باﻷمم المتحدة منظمة قوية فعالة لتحقيق الغايات السامية في بناء حاضر ومستقبل اﻹنسانية.
    He also looked forward to the constructive participation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories in order to determine their final status within the framework of the three options advocated by the Special Committee: free association, integration with another State, or independence. UN وقال إنه يتطلع أيضا إلى المشاركة البناءة من جانب شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تحدد مركزها النهائي في إطار الخيارات الثلاثة التي تدعو إليها اللجنة الخاصة: الارتباط الحر أو الاندماج مع غيرها أو الاستقلال.
    17. At the Madang seminar, the Chairman had also said that he looked forward to the constructive participation of the peoples of the non-self-governing territories. UN 17 - وأضاف أن رئيس اللجنة الخاصة قال أيضا، في الحلقة الدراسية التي عقدت في مادانغ، إنه يتطلع إلى المشاركة البناءة من جانب شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    “(c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " )ج( القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتناوب فيما بينهما، وكذلك في مقر اﻷمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بمشاركة من جانب شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثليها المنتخبين والدول القائمة باﻹدارة والدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    “(c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " )ج( القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتناوب فيما بينهما، وكذلك في مقر اﻷمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بمشاركة من جانب شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثليها المنتخبين والدول القائمة باﻹدارة والدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    “(c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " )ج( القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتناوب فيما بينهما، وكذلك في مقر اﻷمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بمشاركة من جانب شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثليها المنتخبين والدول القائمة باﻹدارة والدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    " (c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " (ج) القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتناوب فيما بينهما، وكذلك في مقر الأمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بمشاركة من جانب شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثليها المنتخبين والدول القائمة بالإدارة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    " (c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the NonSelfGoverning Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " (ج) القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتناوب فيما بينهما، وكذلك في مقر الأمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بمشاركة من جانب شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثليها المنتخبين والدول القائمة بالإدارة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    " (c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the NonSelfGoverning Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " (ج) القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتناوب فيما بينهما، وكذلك في مقر الأمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بمشاركة من جانب شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثليها المنتخبين والدول القائمة بالإدارة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    " (c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " )ج( القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في مناطق الكاريبي والمحيط الهادئ بالتبادل، وكذلك في مقر اﻷمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بمشاركة من جانب شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وممثليها المنتخبين، والدول القائمة باﻹدارة، والدول اﻷعضاء، والمنظمات اﻹقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والخبراء.
    " (c) Organize during the Decade seminars in the Caribbean and Pacific regions alternately, as well as at United Nations Headquarters, to review the progress achieved in the implementation of the plan of action, with the participation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, their elected representatives, the administering Powers, Member States, regional organizations, specialized agencies, non-governmental organizations and experts. UN " )ج( القيام خلال العقد بتنظيم حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتبادل، وكذلك في مقر اﻷمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بمشاركة من جانب شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وممثليها المنتخبين، والدول القائمة باﻹدارة، والدول اﻷعضاء، والمنظمات اﻹقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والخبراء.
    Finally, we hope to consider appropriate mechanisms by which to give recognition to expressions of self-determination by the peoples of the Territories concerned, based on an informed, free and voluntary choice, with a view to removing those Territories from the list of Non-Self-Governing Territories. UN وأخيرا، نرجو أن يجري النظر في اﻵليات المناسبة التي بموجبها يتم الاعتراف بإجراءات التعبير عن تقرير المصير من جانب شعوب اﻷقاليم المعنية، القائمة على خيار طوعي وحر ومدروس، بغية إزالة هـــذه اﻷقاليم من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    To that end, there must be clear and genuine participation by the peoples and the Governments of the region. There must be encouragement by all organizations of the international community so as to ensure the transparency of economic agreements reached among the countries of the region as well as between regional and international financial institutions. UN ولهذه الغاية، لا بد من وجود تعاون واضح وصادق من جانب شعوب وحكومات منطقة البحيرات الكبرى، ومن تشجيع المجتمع الدولي بجميع منظماته لضمان الشفافية في الاتفاقات الاقتصادية التي يتم التوصل إليها بين دول منطقة البحيرات الكبرى وكذلك مع الدول الأخرى والمؤسسات المالية الدولية.
    It is important to point out that the countries of Central America have, by consensus, identified this endeavour as a means of deepening, consolidating and speeding up the regional integration process, thereby contributing to the achievement of sustainable development, a subject that has been widely discussed by the peoples and the Governments of Central America. UN ومن المهم أن نوضح أن بلدان أمريكا الوسطى قد اتفقت على تحديد هذه المساعي بوصفها وسائل لتعميق وتوطيد عملية التكامل الإقليمي والتعجيل بها، ومن ثم الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة، وهو الموضوع الذي نوقش على نطاق واسع من جانب شعوب وحكومات أمريكا الوسطى.
    64. Mr. FSADNI (Malta) said that the threat of international terrorism to the entire international community required a collective response from the peoples of the United Nations, who according to the Charter, were " to practice tolerance and live together in peace " . UN ٦٤ - السيد فسادني )مالطة(: قال إن تهديد اﻹرهاب الدولي للمجتمع الدولي بأكمله، يتطلب ردا من جانب شعوب اﻷمم المتحدة، التي يترتب عليها، بموجب الميثاق " أن تلتزم بممارسة التسامح وأن تعيش معا في سلام وحسن جوار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد