ويكيبيديا

    "من جانب مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Conference of the Parties
        
    • by the COP
        
    • of the Conference of the Parties
        
    • by the Conference of Parties
        
    • by the conferences of the parties
        
    • by COP
        
    • of the COP
        
    • from the COP
        
    • to the Conference of the Parties
        
    Any other use than foreseen in these principles requires a decision by the Conference of the Parties. UN ويتطلب أي استخدام آخر غير الاستخدامات المتوخاة في هذه المبادئ قرارا من جانب مؤتمر الأطراف.
    The exemptions would last for five years and could be renewed, subject to review by the Conference of the Parties. UN وتستمر الإعفاءات لمدة خمس سنوات ويمكن تجديدها، وتخضع للاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف.
    Suggested action by the Conference of the Parties UN الإجراء المقترح اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف
    The present Memorandum of Understanding will come into effect upon adoption by the COP/MOP and the GEF Council. UN يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه عند اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    ad hoc requests by the COP for reporting on specific issues. UN ' 3 ' الطلبات المخصصة من جانب مؤتمر الأطراف للإبلاغ عن مسائل بعينها.
    Suggested action by the Conference of the Parties UN الإجراء المقترح اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف
    It initially covered 12 substances but in 2009 another 9 were added by the Conference of the Parties. UN وقد شملت مبدئيا 12 مادة من الملوثات العضوية الثابتة ولكن أُضيف في عام 2009 تسع مواد أخرى من جانب مؤتمر الأطراف.
    Persistent Organic Pollutants Review Committee: relevant developments for action by the Conference of the Parties UN لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة: التطورات ذات الصلة التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب مؤتمر الأطراف
    Possible action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN جيم - الإجراءات التي يمكن اتخاذها من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    This matter shall be on the agenda for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN وسيدرج هذا الموضوع على جدول الأعمال لتدارسه من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Suggested action by the Conference of the Parties UN الإجراء المقترح اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: implementation plans UN مسائل للنظر أو اتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف: خطط التنفيذ
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: Secretariat location UN مسائل للبحث أو لاتخاذ إجراءات بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف: مقر الأمانة
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراء المحتمل اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: implementation plans UN مسائل للنظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف: خطط التنفيذ
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: UN مسائل للنظر فيها أو لاتخاذ إجراء بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف:
    Various decisions by the COP would need to be revised in order to ensure consistency. UN سيتعين مراجعة مختلف المقررات من جانب مؤتمر الأطراف بغية ضمان الاتساق.
    The COP/MOP will also be invited to establish a contact group, and to consider any resulting draft decisions recommended by the group for adoption by the COP/MOP at its first session. UN وسيدعى أيضاً إلى إنشاء فريق للاتصال والنظر في أي مشروع مقرر يوصي الفريق باعتماده من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Closure of SBI 23 Adoption of decisions and conclusions by the COP UN اعتماد المقررات والاستنتاجات من جانب مؤتمر الأطراف
    It was explained that, while the rules of procedure of the Intergovernmental Negotiating Committee had been taken into account in the preparation work, they did not constitute a precedent for the rules of the Conference of the Parties. UN وقد تم التوضيح بأنه على الرغم من أن النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية قد أخذ في الإعتبار أثناء العمل التحضيري فإن ذلك لا يمثل سابقة بالنسبة للقواعد المتبعة من جانب مؤتمر الأطراف.
    Many others highlighted areas of specific concern that required improved activity by GEF and detailed attention by the Conference of Parties. UN وأبرز آخرون مجالات القلق المحددة التي تستدعي تحسين النشاط من جانب مرفق البيئة العالمية والانتباه بشكل مفصل من جانب مؤتمر الأطراف.
    Consideration of the review by the conferences of the parties and adoption of decisions by the conferences of the parties UN تدارس الاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف واعتماد هذه المؤتمرات لمقررات
    It also requested the secretariat to specify in the paper any additional requirements to complete the comprehensive review by COP 10. UN كما طلبت إلى الأمانة أن تحدد في هذه الورقة أية شروط إضافية لإكمال الاستعراض الشامل من جانب مؤتمر الأطراف العاشر.
    As such, and compared to the previous workplan of the CRIC as adopted by the ninth session of the COP (COP 9), its structure reflects the terms of reference and the other abovementioned provisions. UN ويعكس هيكل مشروع خطة العمل بصيغته الحالية، مقارنةً بخطة العمل السابقة للجنة بصيغتها المعتمدة من جانب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، اختصاصات اللجنة والأحكام الأخرى المذكورة أعلاه.
    3. The governing instrument for the GCF also provides that the GCF Board will, in order to ensure accountability to the COP and pursuant to Article 11, paragraph 3, of the Convention, receive guidance from the COP, including on matters related to policies, programme priorities and eligibility criteria, and matters related thereto. UN 3- وينص صك إدارة الصندوق أيضاً على أن يتلقى مجلس الصندوق، في إطار مساءلته من جانب مؤتمر الأطراف وعملاً بالفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، إرشادات من المؤتمر تتعلق بأمور منها السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية وغير ذلك من المسائل المتصلة بهذه المواضيع.
    The format and questionnaire were forwardedare presented for to the Conference of the Parties at its first meeting for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its first meeting in document UNEP/POPS/COP.1/3. UN وتقدم الاستمارة والاستبيان لبحثهما واحتمال اعتمادهما من جانب مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول وذلك في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد