ويكيبيديا

    "من جانب وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by United Nations agencies
        
    • by the United Nations agencies
        
    • on the part of United Nations agencies
        
    • of United Nations agencies and
        
    • from United Nations agencies
        
    • of both the United Nations agencies
        
    • United Nations agency-implemented
        
    • by relevant United Nations agencies
        
    • of the United Nations specialized agencies
        
    and Human Trafficking by United Nations agencies and others UN والاتجار بالأشخاص، من جانب وكالات الأمم المتحدة وغيرها
    Human Rights and Human Trafficking by United Nations agencies and others 83 19 UN الإنسان والاتجار بالأشخاص، من جانب وكالات الأمم المتحدة وغيرها 83 21
    At the country level, UNDAF evaluations are carried out jointly by United Nations agencies. UN وعلى المستوى القطري، تُجرى تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بصورة مشتركة من جانب وكالات الأمم المتحدة.
    In addition, they note that this issue has already been taken up collectively by the United Nations agencies at their recent biennial meeting with the donors. UN وإضافة لذلك، أشارت إلى أن هذه المسألة قد جرى تناولها جماعياً من جانب وكالات الأمم المتحدة في اجتماعها الأخير الذي يعقد مرة كل سنتين مع المانحين.
    However, his delegation would welcome a similar initiative on the part of United Nations agencies and funds to deliver as one and reduce transaction costs by instituting better business practices within the existing institutional frameworks. UN وأردف أن وفده سيرحب مع ذلك بإطلاق مبادرات مماثلة من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها بشأن توحيد الأداء وخفض تكاليف المعاملات من خلال ترسيخ أفضل ممارسات العمل داخل الأطر المؤسسية القائمة.
    The Order's work in that area relied on the continued support of United Nations agencies and Member States. UN وأضاف أن عمل المنظمة في هذا المجال يعتمد على استمرار الدعم من جانب وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Brazil also stressed that article 2, paragraph 1, should include cooperation from United Nations agencies. UN وأكدت البرازيل أيضاً أن الفقرة 1 من المادة 2 ينبغي أن تشمل التعاون من جانب وكالات الأمم المتحدة.
    The practice has been beneficial in triggering greater commitment by United Nations agencies on indigenous peoples' issues. UN وهذه الممارسة مفيدة في التحفيز على التزام أكبر من جانب وكالات الأمم المتحدة في ما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية.
    Support by United Nations agencies, funds and programmes was confirmed. UN وتأكد تقديم الدعم من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    :: Different interpretation and application of operational rules and procedures by United Nations agencies and different financial systems of agencies UN :: الاختلاف في تفسير وتطبيق القواعد والإجراءات التنفيذية من جانب وكالات الأمم المتحدة واختلاف النظم المالية للوكالات؛
    With regard to resource mobilization and international support, several speakers referred to bilateral support in addition to the financing of programmes by United Nations agencies. UN وفيما يتعلق بحشد الموارد والدعم الدولي، أشار متحدثون عديدون إلى الدعم الثنائي بالإضافة إلى تمويل البرامج من جانب وكالات الأمم المتحدة.
    15 United Nations Development Assistance Frameworks reflect unified approach to issue areas by United Nations agencies working in the same space UN تبيان 15 إطاراً من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية اتباع نهج موحد إزاء المجالات المواضيعية من جانب وكالات الأمم المتحدة العاملة في نفس المضمار
    In 2011, following the completion of the comprehensive review, the Task Force was actively engaged in discussing issues identified in the report and on follow-up actions by United Nations agencies. UN وخلال عام 2011، وفي أعقاب انتهاء الاستعراض الشامل، اشتركت فرقة العمل بنشاط في مناقشة القضايا المحددة في التقرير وفي المناقشة المتعلقة بإجراءات المتابعة من جانب وكالات الأمم المتحدة.
    It was proposed, for example, that the Permanent Forum could monitor progress in the implementation of WSSD and Kimberley documents by United Nations agencies. UN إذ اقتُرح، على سبيل المثال، بأن يرصد المحفل الدائم التقدم المحرز في تنفيذ وثيقة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ووثيقة كيمبرلي من جانب وكالات الأمم المتحدة.
    (i) Coordinating humanitarian and reconstruction assistance by United Nations agencies and between United Nations agencies and non-governmental organizations; UN ' 1` تنسيق المساعدات المقدمة للأغراض الإنسانية وأغراض إعادة البناء من جانب وكالات الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    Following completion of the negotiations and the signing of the memorandum of understanding by the United Nations agencies and the Government of Germany, the UN Campus was inaugurated by the United Nations Secretary-General and the German Chancellor in July 2006. UN وعقب اكتمال المفاوضات وتوقيع مذكرة التفاهم من جانب وكالات الأمم المتحدة والحكومة الألمانية، قام الأمين العام للأمم المتحدة والمستشارة الألمانية بافتتاح مجمع الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2006.
    In order to ensure more effective collaboration by the United Nations agencies involved in the initiative, OHCHR has worked together with the Global Compact Office and the five other participating agencies in establishing a Global Compact Inter-Agency Team. UN ولضمان قيام تعاون أكثر فعالية من جانب وكالات الأمم المتحدة المشاركة في هذه المبادرة، عملت المفوضية مع مكتب الميثاق العالمي ومع الوكالات الخمس المشاركة الأخرى على إنشاء فريق مشترك بين الوكالات للميثاق العالمي.
    It suggested that greater efficiency and transparency on the part of United Nations agencies would foster more trust among donors. UN وأعربت عن اعتقادها بأن المزيد من الكفاءة والشفافية من جانب وكالات الأمم المتحدة من شأنه أن يعزز الثقة لدى الجهات المانحة.
    73. The Regional Coordination Mechanism recorded significant achievements, as evidenced in enhanced coordination on the part of United Nations agencies and programmes. UN 73-وحققت الآلية التنسيقية الإقليمية إنجازات كبيرة والدليل على ذلك تعزيز التنسيق من جانب وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Efforts have been made to ensure broader participation of United Nations agencies and regional commissions in the panels of the Commission on Science and Technology for Development. UN وبذلت الجهود لكفالة الاشتراك على نطاق أوسع من جانب وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في أفرقة اللجنة.
    While the UNMISET Civilian Support Group would include three customs experts for this purpose, additional coordinated support would be required from United Nations agencies, funds and programmes and bilateral donors. UN وفي حين سيشمل فريق الدعم المدني التابع لبعثة الدعم ثلاثة من خبراء الجمارك لهذا الغرض، سيلزم أيضا توفير دعم إضافي منسق من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المانحين الثنائيين.
    In this regard, UNDP indicated that with the introduction of UNDAF a higher involvement was expected of both the United Nations agencies in the implementation of joint programmes at the country level, and Governments in the programming processes. UN حيث بيّن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في هذا الصدد، أن مع بداية الأخذ بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فإن المتوقّع أن يكون هناك اشتراك أعلى مستوىً من جانب وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ المشاريع المشتركة على المستوى القطري والحكومات في عمليات البرمجة.
    (a) Reconciliations of United Nations agency-implemented expenditure were outstanding. UN (أ) لم يتم استلام التسويات المتعلقة بنفقات التنفيذ من جانب وكالات الأمم المتحدة.
    The Panel favours continuing monitoring of full compliance with the letter and the spirit of the embargo by relevant United Nations agencies, non-governmental organizations, international and intergovernmental organizations, States, Somali regional authorities, Somali factions, including the Transitional National Government, individuals and their affiliated entities. UN وتـحبّذ هيئـة الخبراء مواصلة رصد التقيّد التام بنص وروح الحظر من جانب وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، والدول والسلطات الإقليمية الصومالية والفصائل الصومالية، بما فيها الحكومة الوطنية الانتقالية والأفراد والكيانات المرتبطة بهم.
    13. He commended the work of the United Nations specialized agencies, funds and programmes in promoting the integration of transition economies into the world economic system. UN 13 - وأشاد بالأعمال المبذولة من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتعزيز إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ضمن النظام الاقتصادي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد