Follow-up report on management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | تقرير عن متابعة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
In paragraph 12 of the same report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of two draft decisions concerning management irregularities causing financial losses to the Organization and procurement reform, respectively. | UN | وفي الفقرة ١٢ من التقرير نفسه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي مقرريـــــن يتعلق اﻷول منهما بالمخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها والثاني بإصلاح نظام المشتريات. |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
They allegedly threatened and beat up his brother, causing grievous injuries which led to his losing an arm. | UN | وقيل إنهم هددوا أخاه وضربوه، مما تسبب في جراح خطيرة فقد من جرائها أحد ذراعيه. |
They allegedly threatened and beat up his brother, causing grievous injuries which led to his losing an arm. | UN | وقيل إنهم هددوا أخاه وضربوه، مما تسبب في جراح خطيرة فقد من جرائها أحد ذراعيه. |
Robbery and banditry are of increasing concern, with car-jackings causing millions of dollars in losses and imposing severe limitations on aid groups' operational capacity. | UN | وتثير أعمال النهب واللصوصية قلقا متزايدا، إذ سببت عمليات اختطاف السيارات خسائر بملايين الدولارات وتقيّدت من جرائها بشدة قدرة الهيئات المقدمة للمساعدة على أداء عملها. |
53/225. Management irregularities causing financial losses to the Organization | UN | ٥٣/٢٢٥ - المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
Subjects Follow-up report on management irregularities causing fin-ancial losses to the Organization | UN | 1 - تقرير عن متابعة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها |
It is difficult for us to believe that Iraq has not learned the lessons of that famous, much-covered Gulf war, from which the Iraqi people, the ultimate victims, are still healing their wounds. | UN | من الصعب علينا أن نصدق أن العراق لم يتعلم دروس حرب الخليج الشهيرة التي حظيت بتغطية إعلامية واسعة والتي ما زال شعب العراق، وهو ضحيتها المطلقة، يعالج جراحه من جرائها. |