Up to 400 illegals arrived in Mayotte every day in small boats from the Comoros. | UN | ويصل إلى مايوت قرابة 400 شخص غير شرعي كل يوم في قوارب صغيرة من جزر القمر. |
An additional successful candidate from the Comoros was placed in the UNJSPF secretariat. | UN | وعُيِّن مرشح ناجح آخر من جزر القمر للعمل في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Committee had agreed to review any further requests from the Comoros in the light of its payment record. | UN | ووافقت اللجنة عندئذ على أن يجري استعراض أي طلبات أخرى ترد من جزر القمر على ضوء سجل مدفوعاتها. |
7. The Committee received a written representation from Comoros on the last day of its special session and consequently was unable to consider it. | UN | ٧ - وتلقت اللجنة بيانا تحريريا من جزر القمر في اليوم اﻷخير من دورتها الاستثنائية، ومن ثم، فإنها لم تتمكن من النظر فيه. |
7. The Committee received a written representation from Comoros on the last day of its special session and consequently was unable to consider it. | UN | ٧ - وتلقت اللجنة بيانا تحريريا من جزر القمر في اليوم اﻷخير من دورتها الاستثنائية، ومن ثم، فإنها لم تتمكن من النظر فيه. |
Conversely, a foreign woman who marries a Comorian citizen acquires Comorian nationality, unless she expressly renounces it. | UN | كما أن المرأة الأجنبية التي تتزوج من مواطن من جزر القمر تحصل على جنسية جزر القمر ما لم تتنازل عنها صراحة. |
19. Question of the Comorian island of Mayotte (item proposed by the Comoros (A/64/143)). | UN | 19 - مسألة جزيرة مايوت القمرية (بند مقترح من جزر القمر (A/64/143)). |
CRC/C/28/Add.13 Initial report of the Comoros | UN | التقرير الأولي المقدم من جزر القمر |
The Committee had agreed to review any further requests from the Comoros in the light of its payment record. | UN | ووافقت اللجنة عندئذ على أن يجري استعراض أي طلبات أخرى ترد من جزر القمر على ضوء سجل مدفوعاتها. |
Five study tours were organized for participants from the Comoros, the Democratic Republic of the Congo, Seychelles and Swaziland to Benin, Botswana, Namibia and the United Republic of Tanzania. | UN | ونُظمت خمس جولات دراسية لمشاركين من جزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل وسوازيلند إلى كل من بنن وبوتسوانا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
It further noted that no payments had been received from the Comoros since October 1996. | UN | ولاحظت أيضا أنه لم ترد أي مدفوعات من جزر القمر منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
It further noted that no payments had been received from the Comoros since October 1996. | UN | ولاحظت أيضا أنه لم ترد أي مدفوعات من جزر القمر منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
Following the first announcement requests had been received from Bosnia and Herzegovina and the Republic of Moldova, and following the second from the Comoros and Tajikistan. | UN | وما أن ظهر اﻹعلان اﻷول حتى وردت طلبات عن البوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا، وما أن ظهر اﻹعلان الثاني حتى وردت طلبات من جزر القمر وطاجيكستان. |
In considering this matter, the Assembly may wish to take into account any further indications forthcoming from the Comoros concerning its intention to resume payments of its assessed contributions to the United Nations. | UN | وقد ترغب الجمعية، لدى نظرها في هذه المسألة، في أن تأخذ في الاعتبار أي إفادات أخرى ترد من جزر القمر بشأن اعتزامها استئناف دفع الاشتراكات المقررة عليها لﻷمم المتحدة. |
In considering this matter, the Assembly may wish to take into account any further indications forthcoming from the Comoros concerning its intention to resume payments of its assessed contributions to the United Nations. | UN | وقد ترغب الجمعية، لدى نظرها في هذه المسألة، في أن تأخذ في الاعتبار أي إفادات أخرى ترد من جزر القمر بشأن اعتزامها استئناف دفع الاشتراكات المقررة عليها لﻷمم المتحدة. |
7. Notes that the Committee on Contributions was unable to consider the representation from Comoros during its special session; | UN | ٧ - تلاحظ أن لجنة الاشتراكات لم تتمكن من النظر في العرض المقدم من جزر القمر خلال دورتها الاستثنائية؛ |
7. Notes that the Committee on Contributions was unable to consider the representation from Comoros during its special session; | UN | ٧ - تلاحظ أن لجنة الاشتراكات لم تتمكن من النظر في العرض المقدم من جزر القمر خلال دورتها الاستثنائية؛ |
8. Requests the Committee on Contributions to consider the representation from Comoros at its fifty-sixth session and to report thereon to the General Assembly; | UN | ٨ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تنظر في العرض المقدم من جزر القمر في دورتها السادسة والخمسين وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة؛ |
Article 10 grants Comorian nationality to " any individual born in the Comoros " to Comorian parents. | UN | وتمنح المادة 10 جنسية جزر القمر إلى " أي شخص يولد في جزر القمر " من والدين من جزر القمر. |
29. In view of the difficult economic situation faced by many developing countries, his delegation supported the requests for exemptions under Article 19 of the Charter made by the Comoros, Sao Tome and Principe and Tajikistan. | UN | 29 - وقال إنــــه نظــــرا إلــــى الحالة الاقتصادية الصعبة التي تواجهها بلدان نامية عديدة، فإن وفد بلده يؤيد الطلبات المتعلقــــة بالاستثنــــاءات المقدمــــة من جزر القمر وسان تومي وبرينسيبي وطاجيكستان، بموجب المادة 19 من الميثاق. |
Nationality in the Comoros is acquired by descent from either the mother or the father, in accordance with Law No. 12 of December 1979, articles 10 and 11, which provide that a child born in the Comoros to a Comorian parent is Comorian, as is an individual born outside of the Comoros to a Comorian parent. | UN | ويُستحصل على جنسية جزر القمر سواء عن طريق الأب أو الأم، وفقا للمادتين 10 و 11 من قانون 12 كانون الأول/ديسمبر 1979، اللتين تعتبران كل طفل مولود في جزر القمر من أبوين من جزر القمر، مواطنا من جزر القمر، تماما كأي شخص يولد خارج جزر القمر من أبوين من جزر القمر. |
10. Regarding the requests for exemption by Comoros and Tajikistan, the Committee had agreed that the failure of those Member States to pay was due to conditions beyond their control and had recommended, and the General Assembly had decided, that they should be permitted to vote through the fifty-third session of the Assembly. | UN | ١٠ - وفيما يتعلق بطلبي منح الاستثناء المقدمين من جزر القمر وطاجيكستان، وافقت اللجنة على أن إخفاق هاتين الدولتين العضوين في الدفع هو نتيجة ظروف لا قبل لهما فيها وأوصت، بالسماح لهما بالتصويت خلال دورة الجمعية الثالثة والخمسين، ووافقت الجمعية العامة على ذلك. |