ويكيبيديا

    "من جمهورية إيران الإسلامية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the Islamic Republic of Iran to
        
    • of the Islamic Republic of Iran to
        
    • of the Islamic Republic of Iran into
        
    • by the Islamic Republic of Iran to
        
    • from the Islamic Republic of Iran indicate
        
    The programme has thus far facilitated the return of some 65,000 Iraqi Kurds from the Islamic Republic of Iran to the north of Iraq. UN وقد يسر البرنامج حتى الآن عودة زهاء 000 65 كردي عراقي من جمهورية إيران الإسلامية إلى شمال العراق.
    It is noteworthy that more than one million Afghan refugees have returned from the Islamic Republic of Iran to Afghanistan. UN ومن الجدير بالذكر أن أكثر من مليون أفغاني عادوا من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان.
    It is noteworthy that more than one million Afghan refugees have returned from the Islamic Republic of Iran to Afghanistan. UN ومن الجدير بالذكر أن أكثر من مليون أفغاني عادوا من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان.
    The full text of the Bill is available in paragraphs 46 and 47 of the sixteenth and seventeenth periodic reports of the Islamic Republic of Iran to the Committee contained in document CERD/C/431/Add.6. UN وقد ورد النص الكامل لمشروع القانون في الفقرتين 46 و47 من التقريرين الدوريين السادس عشر والسابع عشر المقدمين من جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة والواردين في الوثيقة CERD/C/431/Add.6.
    Reports from various countries pointed to a recent pattern of methamphetamine being smuggled out of the Islamic Republic of Iran into East and South-East Asia. UN 28- وتشير التقارير الواردة من مختلف البلدان إلى وجود نمط حديث يتمثل في تهريب الميثامفيتامين من جمهورية إيران الإسلامية إلى شرق وجنوب شرق آسيا.
    The Panel takes note of other information from States regarding conventional arms transfers from the Islamic Republic of Iran to other countries. UN ويحيط الفريق علما بمعلومات أخرى قدمتها دول بشأن عمليات نقل أسلحة تقليدية من جمهورية إيران الإسلامية إلى بلدان أخرى.
    155. More than 10,000 Kurdish refugees were repatriated from the Islamic Republic of Iran to the north of Iraq during the first half of 1998. UN 155- وأعيد أكثر من 000 10 لاجئ كردي من جمهورية إيران الإسلامية إلى شمال العراق في النصف الأول من عام 1998.
    Actual voluntary repatriation of returnees from the Islamic Republic of Iran to their countries of origin. Number of returnees having received transportation assistance and repatriation grants. UN • العودة الطوعية الفعلية للعائدين من جمهورية إيران الإسلامية إلى • عدد العائدين الذين تلقوا مساعدة تتعلق بالنقل ومِنح العودة إلى الوطن. بلدانهم الأصلية.
    155. More than 10,000 Kurdish refugees repatriated from the Islamic Republic of Iran to the north of Iraq during the first half of 1998. UN 155- وعاد أكثر من 000 10 لاجئ كردي من جمهورية إيران الإسلامية إلى شمال العراق في النصف الأول من عام 1998.
    The Syrian Arab Republic, after all, supports international terrorism, serves as host to terrorist headquarters and training facilities, and permits transfers of arms from the Islamic Republic of Iran to Hizbullah operatives in the field to pass through Syrian territory. UN فالجمهورية العربية السورية على أية حال تؤيد الإرهاب الدولي وتؤوي مقار ومرافق تدريبية للإرهابيين وتسمح بنقل الأسلحة من جمهورية إيران الإسلامية إلى عناصر حزب الله في الميدان عبر الأراضي السورية.
    With regard to the voluntary return of refugees from the Islamic Republic of Iran to Afghanistan, we are fully committed to the thorough implementation of the trilateral agreement, signed with the Afghan authorities and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وبصدد العودة الطوعية للاجئين من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان، نحن ملتزمون التزاما كاملا بالتنفيذ الشامل للاتفاق الثلاثي المبرم مع السلطات الأفغانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    All three violations also involved the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), which had chartered the vessel transporting the materiel from the Islamic Republic of Iran to that other State. UN وشملت الانتهاكات الثلاثة أيضاً خطوط النقل البحري التابعة لجمهورية إيران الإسلامية التي استأجرت السفينة الناقلة لهذه المواد من جمهورية إيران الإسلامية إلى تلك الدولة الأخرى.
    China served as an export platform for the region, while its enormous demand for raw materials and fuels continued to keep global oil and commodity prices high, aiding the oil and commodity exporters throughout the region, stretching from the Islamic Republic of Iran to Mongolia to Australia. UN وشكلت الصين قاعدة للتصدير في المنطقة، بينما أدى استمرار الطلب الضخم فيها على المواد الأولية والوقود إلى إبقاء الأسعار العالمية للنفط والسلع الأساسية على مستويات مرتفعة، وهو ما يساعد مصدري النفط والسلع الأساسية في أنحاء المنطقة الممتدة من جمهورية إيران الإسلامية إلى منغوليا وأستراليا.
    As to the voluntary return of refugees from the Islamic Republic of Iran to Afghanistan, we are fully committed to the implementation of the trilateral agreement we signed with the Afghan Government and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN أما فيما يتعلق بالعودة الطوعية للاجئين من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان، فإننا نلتزم التزاماً تاماً بتنفيذ الاتفاق الثلاثي الأطراف الذي وقعناه مع الحكومة الأفغانية ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين.
    43. Several States and some local authorities in Iraq indicated to the Panel that a likely supply route of arms from the Islamic Republic of Iran to the Syrian Arab Republic involves the use of Iraqi territory, primarily by air, but also by land. UN 43 - وذكر العديد من الدول وبعض السلطات المحلية في العراق للفريق أن من الطرق المحتملة لإمدادات الأسلحة من جمهورية إيران الإسلامية إلى الجمهورية العربية السورية طريق يشمل استخدام الأراضي العراقية، عن طريق الجو أساساً ولكن عن طريق البر أيضا.
    117. Alleged arms transfers from the Islamic Republic of Iran to Member States have been reported in the media. UN 117 - تداولت وسائط الإعلام أنباء عن حدوث عدة عمليات يُزعم فيها نقل أسلحة من جمهورية إيران الإسلامية إلى دول أعضاء().
    (a) Yas Air. The airline was found by the Panel to be in violation of paragraph 5 of resolution 1747 (2007) for transporting prohibited arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran to the Syrian Arab Republic. UN (أ) شركة ياس آير - توصل الفريق إلى أن شركة الخطوط الجوية تنتهك الفقرة 5 من القرار 1747 (2007) لنقلها أسلحة محظورة وما يتصل بها من أعتدة من جمهورية إيران الإسلامية إلى الجمهورية العربية السورية.
    Considering the extension of the standing invitation of the Islamic Republic of Iran to the special rapporteurs and independent experts of the special procedures of the Human Rights Council, and the six visits paid by them so far, Iran has already proved its intention and commitment to constructive cooperation with international mechanisms on human rights. UN بالنظر إلى تمديد الدعوة الدائمة الموجَّهة من جمهورية إيران الإسلامية إلى المقررين الخاصين والخبراء المستقلين التابعين للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، والزيارات الستة التي قاموا بها حتى الآن، أثبتت إيران بالفعل نيتها والتزامها بالتعاون البنّاء مع آليات حقوق الإنسان الدولية.
    It was pointed out that more detailed information on this issue is available in the second periodic report of the Islamic Republic of Iran to the Human Rights Committee (CCPR/C/28/Add.15) the summary records of the meetings of the Committee (CCPR/C/SR.1251-1253) and the concluding observations of the Committee (A/48/40, paras. 190-270). UN وتجدر الإشارة إلى وجود المزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/28/Add.15)، والمحاضر الموجزة لجلسات هذه اللجنة (CCPR/C/SR.1251-1253)، والملاحظات الختامية للجنة (A/48/40 الفقرات 190-270).
    Reports from various countries pointed to a recent pattern of methamphetamine being smuggled out of the Islamic Republic of Iran into East and South-East Asia. UN 60- وتشير التقارير الواردة من مختلف البلدان إلى وجود نمط حديث يتمثل في تهريب الميثامفيتامين من جمهورية إيران الإسلامية إلى شرق وجنوب شرق آسيا.
    The Panel also takes note of information received concerning arms shipments by the Islamic Republic of Iran to other destinations. UN وكذلك يحيط الفريق علما بالمعلومات التي وردت بخصوص شحنات أسلحة اتجهت من جمهورية إيران الإسلامية إلى وجهات أخرى.
    Data from the Islamic Republic of Iran indicate that methamphetamine use, including injection use, is increasing at a rapid rate. UN وتشير البيانات الواردة من جمهورية إيران الإسلامية إلى أن تعاطي الميثامفيتامين، بما في ذلك تعاطيه بالحقن، يتزايد بمعدل سريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد