ويكيبيديا

    "من جمهورية فنزويلا البوليفارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Bolivarian Republic of Venezuela
        
    • from the Bolivarian Republic of Venezuela
        
    • by the Bolivarian Republic of Venezuela
        
    • Bolivarian Republic of Venezuela and
        
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil and the Sudan. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل والسودان.
    Statements on explanation of vote after the vote were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba. UN وأدلى ممثل كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Combined fourth, fifth and sixth periodic report of the Bolivarian Republic of Venezuela UN التقارير الدورية المجمعة الرابع والخامس والسادس المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية
    The refinery employs more than 2,500 workers and produces a variety of products refined from crude oil imported, primarily, from the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وتشغل المصفاة أكثر من 500 2 عامل، وتنتج مجموعة متنوعة من المواد المستخلصة من النفط الخام المستورد أساسا من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    It was suggested that the plane was carrying medicine from Spain, while a written statement by the Venezuelan pilot indicated that the aircraft had come from the Bolivarian Republic of Venezuela. UN فقد تم الإيحاء بأن الطائرة كانت تحمل أدوية قادمة من إسبانيا، في حين ذكر في بيان خطي أصدره الطيار الفنزويلي أن الطائرة أتت من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Request by the Bolivarian Republic of Venezuela to become a member of the Committee UN طلب من جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تصبح عضوا في اللجنة
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Namibia and the United States. UN وأدلى ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وناميبيا والولايات المتحدة ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and Switzerland made a statement. UN وأدلى ممثل كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وسويسرا ببيان.
    Statements in explanation of vote were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the United States. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت.
    The Committee heard statements by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Equatorial Guinea, Zimbabwe, India, Spain, Guinea, Burkina Faso, Nicaragua and Bahrain. UN استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وغينيا الاستوائية وزمبابوي والهند وإسبانيا وغينيا وبوركينا فاسو ونيكاراغوا والبحرين.
    Statements were also made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Guyana and Germany. UN وأدلى ببيان أيضا ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وغيانا وألمانيا.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Argentina and Turkey. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والأرجنتين وتركيا.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Argentina and Turkey. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والأرجنتين وتركيا.
    In the ensuing discussion, the keynote speaker and the panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Kazakhstan and Senegal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، رد المتكلم الرئيسي والمحاوران على ما أبداه ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والسنغال وكازاخستان من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela expressed his regret at the incident and recalled the treatment his Minister for Foreign Affairs had received when he had been detained briefly on 23 September 2006. UN وعبَّر المراقب من جمهورية فنزويلا البوليفارية عن أسفه لهذه الواقعة وأشار إلى المعاملة التي لقيها وزير خارجيته عندما تم احتجازه لفترة قصيرة في 23 أيلول/سبتمبر 2006.
    21. On 12 July 2008, a plane from the Bolivarian Republic of Venezuela landed at Bissau airport without the requisite landing or overflight permits or the prior knowledge of airport officials. UN 21 - في 12 تموز/يوليه 2008، هبطت طائرة قادمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية في مطار غينيا - بيساو دون إذن بالهبوط أو تصريح بالتحليق أو معرفة مسبقة من جانب موظفي المطار.
    83. The L'Oréal-UNESCO for Women in Science programme awarded an international fellowship in 2013 to a woman scientist from the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 83 - وفي إطار جائزة لوريال - اليونسكو للمرأة في مجال العلوم، تم منح زمالة دولية في عام 2013 إلى عالمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    (i) Hola Airlines of Spain, whose aircraft previously brought Operation Miracle patients from the Bolivarian Republic of Venezuela to Havana, was obliged to end its flights to Cuba. UN (ط) واضطرت شركة Hola Airlines الإسبانية، التي كانت طائراتها تنقل المرضى في إطار برنامج ' ' العملية المعجزة`` من جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى هافانا، إلى وقف عملياتها مع كوبا.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached fifth report from the Bolivarian Republic of Venezuela submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق طيه المقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية بموجب الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    A topic worthy of consideration was proposed in the working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وقد اقتُرح موضوع يستحق الدرس في ورقة العمل المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela UN طلب مقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد