ويكيبيديا

    "من جميع أشكال الإساءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from all forms of abuse
        
    • against all forms of abuse
        
    Stringent measures have been enacted to protect children, particularly the girl child, from all forms of abuse, exploitation, violence, trafficking and discrimination. UN وتم اعتماد تدابيرَ صارمة لحماية الأطفال، خاصة الفتيات، من جميع أشكال الإساءة والاستغلال والعنف والاتجار والتمييز.
    We are committed to a comprehensive policy for the protection of children from all forms of abuse. UN 484- ونحن ملتزمون بتنفيذ سياسة شاملة لحماية الأطفال من جميع أشكال الإساءة.
    Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitation UN (و) الحماية من جميع أشكال الإساءة والإهمال والعنف والاستغلال(1)
    Recognizing the increasing participation of children in international migration movements and stressing the need to ensure the protection of children from all forms of abuse, neglect, exploitation and violence, UN وإذ يسلّم بتزايد مشاركة الأطفال في حركات الهجرة الدولية ويشدد على ضرورة ضمان حماية الأطفال من جميع أشكال الإساءة والإهمال والاستغلال والعنف،
    They need us to speak out for them and with them, to ensure that they are protected against all forms of abuse and exposure to harmful practices which we have to do away with sooner rather than later. UN إنهم بحاجة إلينا لنتكلم عنهم ومعهم، للتأكد من توفير الحماية لهم من جميع أشكال الإساءة والتعرض للممارسات الضارة التي يتعين أن نتخلص منها عاجلا وليس آجلا.
    Recognizing the increasing participation of children in international migration movements and stressing the need to ensure the protection of children from all forms of abuse, neglect, exploitation and violence, UN وإذ يسلّم بتزايد مشاركة الأطفال في حركات الهجرة الدولية ويشدد على ضرورة ضمان حماية الأطفال من جميع أشكال الإساءة والإهمال والاستغلال والعنف،
    Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitation UN الحماية من جميع أشكال الإساءة والإهمال والعنف والاستغلال()
    (g) The lack of a comprehensive policy for the protection of children from all forms of abuse. UN (ز) أنه لا توجد سياسة شاملة لحماية الأطفال من جميع أشكال الإساءة.
    71.63. Enhance the programmes aimed at protecting children from all forms of abuse (Algeria); UN 71-63- تعزيز البرامج الهادفة إلى حماية الأطفال من جميع أشكال الإساءة (الجزائر)؛
    Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitation UN الحماية من جميع أشكال الإساءة والإهمال والعنف والاستغلال()
    Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitation UN الحماية من جميع أشكال الإساءة والإهمال والعنف والاستغلال(2)
    Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitationb UN الحماية من جميع أشكال الإساءة والإهمال والعنف والاستغلال(ب)
    In paragraph 15 (g) of its concluding observations of 2001, the Committee expressed particular concern about the lack of a comprehensive policy for the protection of children from all forms of abuse. UN 483- أعربت اللجنة في الفقرة 15(ز) من ملاحظاتها الختامية عما ينتابها من قلق خاص إزاء غياب سياسة شاملة لحماية الأطفال من جميع أشكال الإساءة.
    (c) The Child Protection Act, 2003, aims to provide protection for children from all forms of abuse, exploitation, violence and gross negligence by clearly stipulating that any child below the age of 18 shall be protected by the State; UN (ج) قانون حماية الطفل لعام 2003: يهدف إلى توفير الحماية للأطفال من جميع أشكال الإساءة والاستغلال والعنف والإهمال الجسيم بالنص على نحو واضح على أن الدولة تحمي أي طفل دون سن 18 عاما؛
    Encourages parliaments to mainstream gender equality concerns in all legislation and oversight practices (including the formulation, enforcement and monitoring of laws and budgets) to ensure that women and children are protected from all forms of abuse and that they are provided with legal, medical and other forms of assistance; UN 8 - تشجع البرلمانات على تعميم شواغل المساواة بين الجنسين في جميع التشريعات وممارسات الرقابة (ومن بينها صياغة القوانين والميزانيات وإنفاذها ورصدها) لضمان حماية النساء والأطفال من جميع أشكال الإساءة وتوفير المساعدة القانونية والطبية وسائر أشكال المساعدة لهم؛
    Section 22 of the text commits the Government to complying with norms to protect children against all forms of abuse and to guaranteeing the provision of appropriate treatment and care for any child victim of exploitation. UN - في القسم 22 من الوثيقة تلتزم الحكومة بالمعايير المحدودة لحماية الأطفال من جميع أشكال الإساءة وضمان توفير العلاج والرعاية المناسبة لأي طفل يكون ضحية للاستغلال.
    An effective, sustainable and rights-based solution to the complex problem of trafficking for commercial sexual exploitation requires Governments to create a safe, supportive and protective environment for all girls and women if they are to be protected against all forms of abuse, exploitation, neglect and violence and that their best interests are considered in all actions concerning them. UN إن الحل الفعال والدائم والقائم على الحقوق للمشكلة المعقدة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يتطلب من الحكومات تهيئة بيئة آمنة وداعمة وواقية لجميع الفتيات والنساء إذا كان يراد حمايتهن من جميع أشكال الإساءة والاستغلال والإهمال والعنف ومراعاة مصالحهن الفضلى في جميع ما يتصل بهن من تدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد