Under the terms of the agreement, the Transitional Government extended to UNOMIL exemptions from all direct taxes, import and export duties, registration fees and charges, except taxes that are charges for public utilities. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، منحت الحكومة الانتقالية بعثة المراقبين إعفاءات من جميع الضرائب المباشرة ورسوم التوريد والتصدير، ورسوم وأداءات التسجيل، فيما عدا الضرائب والرسوم المفروضة على المنافع العامة. |
LNTG has extended to UNOMIL exemptions from all direct taxes, import and export duties, registration fees and charges, except taxes which are charges for public utilities services. | UN | وأعفت الحكومة الانتقالية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا من جميع الضرائب المباشرة والرسوم على التصدير والاستيراد، ورسوم وتكاليف التسجيل، باستثناء الضرائب التي تمثل تكاليف تسدد لقاء خدمات المرافق العامة. |
1. The Tribunal, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes levied by State and other regional or local authorities or otherwise. | UN | ١ - تُعفى المحكمة وأصولها وايراداتها وسائر ممتلكاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تفرضها الدولة والسلطات اﻹقليمية أو المحلية اﻷخرى أو غيرها. |
1. The Court, its assets, income and other property, and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax, corporation tax as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. | UN | 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
Its assets, income and other property are exempt from all direct taxation. | UN | وتحظى أصول المكتب وإيراداته وباقي ممتلكاته بإعفاء من جميع الضرائب المباشرة. |
1. The Court, its assets, income and other property and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax and corporation tax, as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. | UN | 1 - تعفى المحكمة وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل، في جملة أشياء، ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
1. The Court, its assets, income and other property and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax and corporation tax, as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. | UN | 1 - تعفى المحكمة وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل، في جملة أشياء، ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
1. The Court, its assets, income and other property, and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax, corporation tax as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. | UN | 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
1. The Court, its assets, income and other property, and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax, corporation tax as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. | UN | 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
40. UNOPS enjoys privileged tax exemption, and its assets, income and other property are exempt from all direct taxation. | UN | ٤٠ - يتمتع المكتب بامتياز الإعفاء من الضرائب، وتُعفى أصوله وإيراداته وسائر ممتلكاته من جميع الضرائب المباشرة. |