ويكيبيديا

    "من جميع نواحيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in all their aspects
        
    • in all aspects
        
    • on all aspects of
        
    Promote further development of multiethnic and multicultural societies in all their aspects - domestically and worldwide; UN تشجيع مواصلة تطوير المجتمعات المتعددة الأعراق والثقافات من جميع نواحيها - على الصعيدين المحلي والعالمي؛
    Any proposals and measures in that regard should be submitted to the Special Committee, which had a mandate to review peacekeeping operations in all their aspects. UN وينبغي تقديم أي مقترحات أو تقارير في هذا الصدد إلى اللجنة الخاصة، فهي تضطلع بولاية استعراض عمليات حفظ السلام من جميع نواحيها.
    57. The European Union reaffirmed that it attached the greatest importance to United Nations peacekeeping operations in all their aspects. UN ٥٧ - والاتحاد اﻷوروبي يؤكد من جديد أنه يعلق أهمية كبرى على عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام من جميع نواحيها.
    All those experiments have contributed in various ways to non-proliferation, though none of them has had or has the capacity to generate policies and related programmes that cover the question of missiles in all their aspects. UN وقد ساهمت جميع هذه الخبرات من زوايا مختلفة في منع انتشار القذائف بالرغم من أن أي واحدة منها لم تستطع ولا تستطيع تقديم سياسات وبرامج تغطي مسألة القذائف من جميع نواحيها.
    Peace in the broadest sense is a need shared by all regions and all countries in the world and felt in all aspects of social life. UN والسلم، بأوسع معانيه، من الاحتياجات المشتركة لدى كافة مناطق العالم وبلدانه، كما أنه يؤثر على الحياة الاجتماعية من جميع نواحيها.
    Public security is therefore one of the central themes of the peace agreements to be verified by the Mission; furthermore, respect for and the protection of human rights depends to a considerable extent on all aspects of public security being dealt with properly. UN وستظل مسألة احترام حقوق الانسان وحمايتها مرهونة الى حد بعيد بكيفية التعامل مع مسألة اﻷمن العام من جميع نواحيها.
    As the sole forum at the United Nations responsible for comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, the Special Committee on Peacekeeping Operations needed to strengthen its central role in defining policy. UN واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بوصفها المحفل الوحيد المسؤول في الأمم المتحدة عن الاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحيها تحتاج إلى تعزيز دورها المركزي في تحديد السياسة.
    67. Mr. Abbas (Pakistan) said that, as the largest contributor of troops to United Nations peacekeeping operations, Pakistan was committed to improving the effectiveness of those operations in all their aspects. UN 67 - السيد عباس (باكستان): قال إن باكستان، باعتبارها أكبر مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ملتزمة بتحسين فعالية تلك العمليات من جميع نواحيها.
    The General Assembly, by its resolution 59/281 of 29 March 2005, had welcomed the previous report of the Special Committee; endorsed its proposals, recommendations and conclusions; and decided that the Special Committee should continue its efforts for a comprehensive review of peacekeeping operations in all their aspects. UN وقد رحبت الجمعية العامة، في قرارها 59/281، المؤرخ 29 آذار/ مارس 2005، بتقرير اللجنة الخاصة السابق؛ وأيدت مقترحاتها وتوصياتها واستنتاجاتها؛ وقررت أن تواصل اللجنة الخاصة جهودها لإجراء استعراض شامل لعمليات حفظ السلام من جميع نواحيها.
    The Working Group agreed to refer other material relating to nuclear-weapon-free zones contributed by delegations, as contained in the annex to the present section, to the Working Group jointly established by Main Committee I and Main Committee II to consider nuclear-weapon-free zones in all their aspects. UN )٢( اتفق الفريق العامل على إحالة المواد اﻷخرى المتصلة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية والتي قدمتها الوفود، والواردة في مرفق، هذا الفرع إلى الفريق العامل الذي أنشأته على نحو مشترك اللجنة الرئيسية اﻷولى واللجنة الرئيسية الثانية للنظر في مسألة المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية من جميع نواحيها.
    I have the honour to refer to your letter SCA/3/93/2 drawing attention to paragraph 60 of General Assembly resolution 47/71, entitled " Comprehensive review of the whole question of peace-keeping operations in all their aspects " , which invites Member States to submit observations and suggestions on peace-keeping operations in all their aspects with particular emphasis on practical proposals to make such operations more effective. UN أتشرف بأن أشير الى رسالتكم SCA/3/93/2 التي تسترعي الانتباه الى الفقرة ٦٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧١ المعنون " دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات " التي تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم أي ملاحظات أو اقتراحات بشأن عمليات حفظ السلم من جميع نواحيها مع التركيز بصفة خاصة على المقترحات العملية التي تعمل على زيادة هذه العمليات فعالية.
    The Committee began its consideration of the question of a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects under these agenda items and had before it a statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/C.4/55/L.23 (A/C.5/55/46 and Add.1) and the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon (A/56/478). UN بدأت اللجنة النظر في مسألة إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحيها في إطار بندي جدول الأعمال هذين. وكان معروضا عليها بيان رفعه الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/55/L.23 (A/C.5/55/46 و Add.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عنه (A/56/478).
    On the whole, the initial report of the Government of Azerbaijan was endorsed by the Committee in 1998 and the Government therefore promulgated several legislative acts based on the Committee's conclusions to improve the status of women, fully in keeping with the main provisions of the Constitution and involving ever greater numbers of women in all aspects of the country's development process. UN وكانت ثمة موافقة من جانب اللجنة على التقرير الأولي لحكومة أذربيجان لعام 1996 في مشموله. وبناء على ذلك، قامت الحكومة، في ضوء الاستناد إلى استنتاجات اللجنة. بوضع مجموعة من الأحكام التشريعية التي تهدف إلى تحسين وضع المرأة من خلال تطبيق الأحكام الأساسية للدستور بأسلوب منطقي، إلى جانب إدماج النساء، بأعداد مطّردة الزيادة، في تنمية البلد من جميع نواحيها.
    D. International migration policy 64. At the beginning of August 2002, the International Migration Policy Programme was in its fourth year of implementing government capacity-building activities on all aspects of migration. UN 64 - في بداية آب/أغسطس 2002، دخل برنامج سياسة الهجرة الدولية سنته الرابعة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات الحكومية في مجال الهجرة من جميع نواحيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد