I do not sound like I am from southern Sudan because I left for London. | UN | إنني لا أبدو بأني من جنوب السودان لأني غادرت إلى لندن. |
1 training course on prison records management for 28 prison officers from southern Sudan | UN | دورة تدريبية واحدة بشأن إدارة سجلات السجون لفائدة 28 من ضباط السجون من جنوب السودان |
While access by humanitarian organizations from the Sudan has improved, the bulk of assistance comes from South Sudan. | UN | ورغم تحسن سبل وصول المنظمات الإنسانية من السودان، فإن معظم المساعدة الإنسانية تأتي من جنوب السودان. |
Improved access by road has facilitated the sustained delivery of humanitarian supplies to Agok from South Sudan. | UN | وأتاح تحسن حالة الطرقات تيسير إيصال الإمدادات الإنسانية بلا انقطاع من جنوب السودان إلى أقوك. |
Their deployment is under way, with 24 South Sudanese staff already recruited. | UN | ويجري حاليا توزيعهم، وقد عُين بالفعل 24 موظفا من جنوب السودان. |
It has also assisted in bringing primary medical care to remote regions of South Sudan. | UN | وساعدت أيضا في تقديم الرعاية الصحية الأولية في المناطق النائية من جنوب السودان. |
A particular security concern is the continuing presence of the Lord's Resistance Army (LRA) and other armed groups across a wide area of Southern Sudan. | UN | ومن الشواغل الأمنية الخاصة استمرار وجود جيش الرب للمقاومة وجماعات مسلحة أخرى في مناطق كبيرة من جنوب السودان. |
Since then, 70 children, 15 per cent of them girls, were returned from southern Sudan to reception centres in Gulu, Kitgum, Pader and Lira. | UN | ومنذئذ، أُعيد 70 طفلا، 15 في المائة منهم بنات، من جنوب السودان إلى مراكز الاستقبال في غولو، وكيتغوم، وبادير، وليرا. |
60 appointments within the Ministry of Foreign Affairs were given to people from southern Sudan | UN | بلغ عدد الأشخاص الذين عينوا من جنوب السودان في مناصب في وزارة الخارجية 60 شخصا |
The lesson from southern Sudan is that pledges of financial support need to be swiftly followed through if peace is to take root. | UN | والدرس المستفاد من جنوب السودان هو ضرورة الإسراع بالوفاء بتعهدات الدعم المالي حتى يتوطد السلام. |
However, there are credible allegations of continued low-level smuggling of weapons and ammunition from southern Sudan into Darfur. | UN | بيد أن ثمة مزاعم لها مصداقيتها تفيد بأن تهريب الأسلحة والذخائر قد استمر بمستوى منخفض من جنوب السودان إلى دارفور. |
The regiments include battalions repatriated from southern Sudan following the 2005 Comprehensive Peace Agreement. | UN | وتشمل الأفواج كتائب العائدين من جنوب السودان في أعقاب اتفاق السلام الشامل لعام 2005. |
Those were refugees who had fled from southern Sudan owing to the civil war and famine. | UN | وهؤلاء اللاجئون فروا من جنوب السودان بسبب الحرب اﻷهلية والمجاعة. |
Front-office tasks that need face-to-face interaction on any urgent matters will be performed from South Sudan. | UN | وستؤدى مهام المكتب الأمامي التي تتطلب تفاعلا مباشرا بشأن أي أمور مستعجلة من جنوب السودان. |
It had also received thousands of refugees from South Sudan and gave them equal treatment with its own citizens. | UN | واستقبلت أيضا آلاف اللاجئين من جنوب السودان ومنحتهم معاملة متساوية مع مواطنيها. |
The Council also heard a briefing by Ms. Johnson, via video teleconference from South Sudan. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمتها السيدة جونسون، عن طريق الفيديو، من جنوب السودان. |
While the majority of the refugees in the camp were Somalis, most recent new arrivals were coming from South Sudan. | UN | وفي حين تتكون الغالبية العظمى من اللاجئين في المخيم من الصوماليين، فإن أحدث الوافدين الجدد قادمون من جنوب السودان. |
The decrease in Chad is due to the promotion of self-reliance and livelihood opportunities foreseen for both South Sudanese refugees and refugees from the Central African Republic. | UN | ويعزى الانخفاض في تشاد إلى تعزيز فرص الاعتماد على النفس وكسب الرزق للاجئين من جنوب السودان ومن جمهورية أفريقيا الوسطى. |
39 training activities were implemented for 924 South Sudanese officials. | UN | نفذ 39 نشاطا تدريبيا لـ 924 مسؤولا من جنوب السودان. |
Deng Arop stressed the need for self-determination through the Abyei referendum and a viable security mechanism, without which, even if Abyei were to become part of South Sudan, the security problems would persist. | UN | وأكد دينق أروب الحاجة إلى تقرير المصير من خلال استفتاء أبيي وإنشاء آلية أمنية عملية، وهي آلية بدونها ستستمر المشاكل الأمنية حتى لو كانت أبيي لتصبح جزءاً من جنوب السودان. |
There is significant risk that what happened in Malakal could happen in other areas of Southern Sudan. | UN | ويظل معدل المخاطرة مرتفعا فيما يتعلق بإمكانية تكرار ما حدث في ملكال في مناطق أخرى من جنوب السودان. |
Adoption in Southern Sudan | UN | الحالات التي يتبنى فيها طفل من جنوب السودان: |
At the national level, 1,039 southern Sudanese were recruited by the National Civil Service Commission. | UN | وعلى الصعيد القومي، استقدمت المفوضية القومية للخدمة المدنية 039 1 شخصا من جنوب السودان. |
The subsequent 14-month cessation of oil production and transportation by South Sudan further exacerbated the situation. | UN | وعقب ذلك تفاقم الوضع أكثر نتيجة لتوقف إنتاج النفط ونقله من جنوب السودان طوال 14 شهرا. |
Environmental assessments were also conducted in South Sudan, in the Philippines following typhoon Haiyan and in Côte d'Ivoire. | UN | وتم أيضا إجراء تقييمات بيئية في كل من جنوب السودان وكوت ديفوار والفلبين التي مرّ بها إعصار هايان. |
18. Minority Rights Group International (MRG) expressed concern at a statement by the Minister for Information of the GoNU, broadcasted by State media, that Sudanese originating from the South of the country would have no citizenship rights in the North if the South voted for independence in a referendum. | UN | 18- وأعربت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات عن قلقها إزاء تصريح أدلى به وزير الإعلام في حكومة الوحدة الوطنية وبثته وسائل الإعلام الرسمية مفاده أن المواطنين المنحدرين من جنوب السودان ستسقط عنهم حقوق المواطنة في الشمال إذا جاءت نتيجة الاستفتاء لصالح الانفصال(33). |