ويكيبيديا

    "من حراس السجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prison guards
        
    • prison warders
        
    Conducted human rights training for 120 prison guards and managers UN :: إجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 120 من حراس السجون والمديرين
    This estimate would provide for up to 24 prison guards in 1995 at the rate of $3,300 per month per guard. UN وسيغطي هذا التقدير تكاليف ٢٤ من حراس السجون في عام ١٩٩٥، بمعدل ٣٠٠ ٣ دولار للحارس في الشهر.
    Upon inquiry, it was made clear that only four, not six, additional prison guards would be required for the detention facilities and that the Tribunal is negotiating with other Governments to provide those guards on a non-reimbursable basis. UN وبعد الاستفسار، تبين أن العدد اﻹضافي اللازم من حراس السجون في مرافق الاحتجاز هو أربعة وليس ستة، وأن المحكمة تتفاوض حاليا مع الحكومات اﻷخرى لتوفير هذا العدد من الحراس على أساس عدم رد التكاليف.
    :: 1 training workshop for 72 prison guards and provision of daily advice to the management structures of the penitentiary system for its effective functioning UN :: تنظيم حلقة عمل تدريبية واحدة لفائدة 72 حارساً من حراس السجون وإسداء المشورة يومياً إلى الهياكل الإدارية لنظام السجون لتشغيلها بفعالية
    As a result of such checks some 300 prison warders had been suspended for a variety of reasons, including allegations of corruption, which were currently under investigation. UN وكانت نتيجة هذه التحقيقات وقف قرابة 300 حارس من حراس السجون عن العمل لأسباب مختلفة، بما فيها ادعاءات تتعلق بالفساد تخضع للتحقيق حالياً.
    The Mission recorded a sharp increase in reports of beatings and other forms of ill-treatment by prison guards during 1998, including the first reported death of a detainee following a severe beating. UN وسجلت البعثة زيادة واضحة في تقارير حالات الضرب وأشكال سوء المعاملة اﻷخرى من حراس السجون أثناء عام ١٩٩٨، بما في ذلك أول بلاغ عن موت أحد المحتجزين في أعقاب ضرب مبرح.
    The present staff of the Detention Unit consist of one Commanding Officer, as the head of the staff, and 17 prison guards, who are provided by the host country under a contractual arrangement. UN ويتكون الموظفون الحاليون لوحدة الاحتجاز من ضابط قائد، بصفته رئيسا للموظفين، و ١٧ حارسا من حراس السجون الذين يوفرهم البلد المضيف بموجب ترتيب تعاقدي.
    Towards the end of 1998, 17 prison guards and the then-director of the National Penitentiary were dismissed for their alleged involvement in the beating of detainees following an April escape attempt from Carrefour prison. UN وقبل نهاية عام ٨٩٩١، طرد ٧١ من حراس السجون ومدير السجن الوطني حينذاك لتورطهم المزعوم في ضرب المحتجزين بعد محاولة نيسان/أبريل للهروب من سجن كارفور.
    In a trial in Kompong Cham on 30 August 2002, five prison guards faced charges of infringement of individual rights dating back to 1999, when five inmates were severely beaten following an escape attempt. UN 25- وفي محاكمة جرت في كومبونغ شام بتاريخ 30 آب/أغسطس 2002 واجه خمسة من حراس السجون تُهماً بتجاوز حقوق الأفراد يعود تاريخها إلى عام 1999، عندما تعرّض خمسة مساجين إلى الضرب العنيف إثر محاولة في الهروب.
    In parallel, it has also sought to help address more immediate needs such as developing a pool of prison trainers, or designing a short training plan for around 650 prison guards who have not had any training since their recruitment up to three years ago. UN وبالمثل، سعت أيضاً إلى المساعدة في معالجة بعض الاحتياجات العاجلة مثل تكوين مجموعة من مدربي السجون أو إعداد خطة تدريب قصيرة لزهاء 650 من حراس السجون الذين لم يتلقوا أي تدريب منذ توظيفهم قبل ثلاث سنوات مضت.
    To enhance the level of accountability and transparency, a sustained effort to increase the payment of salaries to the bank accounts of personnel covered by the Fund has resulted in the direct deposit of monthly disbursements for 82 per cent of police personnel and 98 per cent of prison guards. UN ولتعزيز مستوى المساءلة والشفافية، أدى بذل جهود متواصلة إلى زيادة إيداع المرتبات في الحسابات المصرفية للأفراد الذين يشملهم الصندوق إلى صرف المدفوعات الشهرية مباشرة إلى 82 في المائة من أفراد الشرطة و 98 في المائة من حراس السجون.
    51. A total of 55 judges, 65 police officers, 35 social workers and 30 prison guards from the juvenile judiciary system received training on procedures for preliminary investigations and court rulings. UN 51 - وتلقــى التدريب على إجــراء التحقيقــات الأوليــة والأحكام القضائيــة ما مجموعه 55 من القضاة و 65 من ضباط الشرطة، و 35 اخصائيا اجتماعيا، و 30 من حراس السجون في النظام القضائي للأحداث.
    Some 500 prison guards (of which a third were female) would be trained and operational in six months' time. UN وسيقدم التدريب لنحو 500 فرد من حراس السجون (ثلثهم من النساء) وسيبدؤون عملهم في غضون ستة أشهر.
    72. Following the attacks in August and repeated prison escapes by detainees, the National Security Council, headed by the President of the Republic, deemed it necessary to strengthen prison oversight by recruiting 2,000 prison guards. UN 72- وعقب الهجمات التي نُفذت في شهر آب/أغسطس وحالات الهروب المتكررة للمحتجزين من السجون، رأى مجلس الأمن الوطني، الذي يرأسه رئيس الجمهورية، ضرورة تعزيز حراسة السجون من خلال تجنيد 000 2 من حراس السجون.
    (b) Detention guards ($2,348,300). Before the end of 1998, the detention unit will have a capacity to hold 36 detainees, and to date it holds 27 detainees, attended by 30 prison guards who are contracted from the Government of the Netherlands. UN )ب( حراس المحتجزين )٣٠٠ ٣٤٨ ٢ دولار( - قبل نهاية عام ١٩٩٨ ستكون لوحدة الاحتجاز القدرة على استيعاب ٣٦ محتجزا، وهي تستوعب اﻵن ٢٧ محتجزا يحرسهم ٣٠ فردا من حراس السجون المتعاقد معهم من الحكومة الهولندية.
    119. Penal Reform International has trained 400 prison guards in the last year, but not one has yet been deployed, either because of slowness in vetting their background, or because they lack training in the use of firearms and crowd control. UN ١١٩ - وقامت منظمة اﻹصلاح الجنائي الدولية بتدريب ٤٠٠ من حراس السجون في السنة الماضية، ولكنهم لم يُستخدموا إلى حد اﻵن إما لبطء في التثبت من خلفيتهم، أو ﻷنهم غير مدربين بقدر كاف على استعمال اﻷسلحة النارية والسيطرة على الحشود.
    110. Penal Reform International (PRI) trained 400 prison guards last year, but months passed before they could be deployed either because of slowness in vetting their backgrounds or because they lack training in the use of firearms and crowd control. UN 110- ولقد قامت منظمة الإصلاح الجنائي الدولية بتدريب 400 حارس من حراس السجون خلال السنة الماضية، ولكن انقضت عدة شهور قبل التمكن من نشرهم وذلك إما بسبب البطء في التدقيق في خلفياتهم أو لأنهم كانوا يحتاجون إلى التدريب على استخدام الأسلحة النارية وعلى كيفية التحكم بالحشود.
    The victims of such acts included the director of one penitentiary institution, the head of personnel at the capital city's pretrial detention centre and her husband, and several prison guards. UN ومن بين ضحايا هذه الأفعال مدير مؤسسة سجنية، ورئيسة قسم شؤون الموظفين في مركز مدينة العاصمة للاحتجاز السابق للمحاكمة وزوجها، والعديد من حراس السجون().
    2 training sessions were provided in July 2012: 27 prison guards received comprehensive training focused on the case management of prisoners, and 21 guards completed the anger management training programme, facilitated by UNFPA with donor support from Spain UN عُـقدت دورتان تدريبيتان في تموز/يوليه 2012؛ وتلقى 27 من حراس السجون تدريبا شاملا تركز على إدارة حالات السجناء، وأكمل 21 حارسا البرنامج التدريبي بشأن التحكم في الغضب، الذي نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان، مع دعم من جهة مانحة قدمته إسبانيا
    In addition, it was estimated that $806,000 was required for the cost of up to 24 prison guards in 1995 and $340,000 for the rent due to the host Government in 1994-1995 (ibid., paras. 102 (b) and 107). UN إضافة إلى ذلك، قدر أنه يلزم مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٠٦ دولار لتغطية تكاليف عدد لا يتجاوز ٢٤ من حراس السجون في عام ١٩٩٥ و ٠٠٠ ٣٤٠ دولار لسداد اﻹيجار المستحق للحكومة المضيفة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )المرجع نفسه، الفقرتان ١٠٢ )ب( و ١٠٧(.
    Initial training for two groups of 180 prison warders commenced on 29 May 1995. UN وشُرع في تدريب أولي لفريقين من حراس السجون عددهما ١٨٠ حارسا في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد