Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. | UN | ولذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى التنفيذ المبكر للمخصصات العامة الجديدة من حقوق السحب الخاصة البالغة 250 مليون دولار. |
To date, SDR 27.3 million have been disbursed. | UN | وحتى اﻵن، تم صرف ٢٧,٣ مليونا من حقوق السحب الخاصة. |
So far, SDR 162 million has been disbursed. | UN | وقد دُفع حتى الآن مبلغ 162 مليون من حقوق السحب الخاصة. |
A new issuance of special drawing rights (SDRs) could be one option for financing a significant increase in the availability of compensatory financing. | UN | ويمكن لإصدار جديد من حقوق السحب الخاصة أن يكون أحد الخيارات لتمويل زيادة كبيرة في توافر التمويل التعويضي. |
Each member country has 250 basic votes plus 1 additional vote for every 100,000 special drawing rights (SDRs) of its quota. | UN | ولكل بلد عضو 250 صوتا أساسيا، يضاف إليها صوت واحد إضافي لكل 000 100 من حقوق السحب الخاصة من حصة البلد. |
Thereafter regular allocations of SDRs should also be undertaken. | UN | وبعد ذلك ينبغي أيضا رصد مخصصات عادية من حقوق السحب الخاصة. |
Thus far, SDR 190 million has been disbursed. | UN | ودفع حتى الآن مبلغ 190 مليون من حقوق السحب الخاصة. |
The solution to this problem requires permanent SDR allocations. | UN | ويتطلب حل هذه المشكلة مخصصات دائمة من حقوق السحب الخاصة. |
The authorized capital stock of the bank amounts to SDR 40 million. | UN | وبلغ رأس المال المصرح به لهذا المصرف ٤٠ مليار من حقوق السحب الخاصة. |
Total Fund credit and loans outstanding to OAU member countries amounted to SDR 6.66 billion at the end of 1994. | UN | وبلغ مجموع ائتمانات وحدات السحب الخاصة ٦,٦٦ بليون من حقوق السحب الخاصة في نهاية عام ١٩٩٤. |
The Government's request for a 13-month standby arrangement of SDR 22.3 million has been approved and largely disbursed. | UN | كما أن طلب الحكومة عقد ترتيب مفتوح مدته ١٣ شهرا بقيمة قدرها ٢٢,٣ مليون من حقوق السحب الخاصة قد ووفق عليه وتم صرف معظمه. |
Furthermore, seven land-locked countries received SDR 331 million from the Extended Fund Facility. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تلقت سبعة بلدان غير ساحلية ٣٣١ مليونا من حقوق السحب الخاصة من مرفق الصندوق الموسع. |
Between fiscal year 1989 and fiscal year 1992, some SDR 400 million were allocated for this purpose. | UN | وقد تم تخصيص ٤٠٠ مليون وحدة من حقوق السحب الخاصة فيما بين السنة المالية ١٩٨٩ والسنة المالية ١٩٩٢ لهذا الغرض. |
When combined with advance commitments against future repayments by IDA borrowers, this will permit a commitment authority of SDR 15.5 billion. | UN | وعندما تضاف هذه المبالغ إلى الالتزامات المسبقة نظير عمليات السداد المقبلة من جانب المقترضين من المؤسسة الانمائية الدولية فإن هذا سيسمح بسلطة إلتزام قدرها ١٥,٥ مليون من حقوق السحب الخاصة. |
The time-period would be three to five years, depending on whether the replenishment was closer to SDR 2 billion or SDR 3 billion. | UN | وسوف تتراوح المدة الزمنية من ثلاث الى خمس سنوات، تبعا لما اذا كانت التغذية أقرب الى بليونين أو ٣ بلايين من حقوق السحب الخاصة. |
In 2008, the country had signed a settlement agreement with Iraq cancelling $12.9 billion-worth of debt. It had participated in the cancellation of Liberia's debt to IMF, in the amount of 35.4 million special drawing rights. | UN | وفي عام 2008، وقَّع هذا البلد اتفاق تسوية مع العراق لإلغاء قرض قيمته 12.9 مليار دولار، وشارك في إلغاء ديون ليبريا لصندوق النقد الدولي، والتي تبلغ قيمتها 35.4 مليون وحدة من حقوق السحب الخاصة. |
The beginning of the crisis had seen the largest issue of special drawing rights in history, 250 billion dollars. | UN | وشهدت بداية الأزمة إصدار أكبر حجم من حقوق السحب الخاصة: 250 بليون دولار. |
His delegation would continue to provide financial support of about 4 million special drawing rights to the Global Environment Facility in its new phase. | UN | وسيستمر وفده في تقديم دعم مالي قدره ٤ ملايين من حقوق السحب الخاصة الى مرفق البيئة العالمية في مرحلته الجديدة. |
The outstanding use of Fund resources by six Arab League States covered by the Africa Department amounted to 1.26 billion special drawing rights at the end of 1991. | UN | وقد بلغ استعمال المتداول من موارد الصندوق من قبل ست من دول الجامعة العربية التي تغطيها أعمال دائرة افريقيا ١,٢٦ من البلايين من حقوق السحب الخاصة في نهاية عام ١٩٩١. |
While acknowledging the recent general allocation of SDRs, the G-77 and China consider it insufficient. | UN | ومع الاعتراف بما رصد مؤخرا من حقوق السحب الخاصة عموما، فإن مجموعة الـ 77 والصين ترى أن ذلك غير كافِ. |
Thereafter regular allocations of SDRs should also be undertaken. | UN | وبعد ذلك ينبغي أيضا رصد مخصصات عادية من حقوق السحب الخاصة. |