The Committee acknowledged with appreciation the offer of the Government of Brazil to host the Latin American and Caribbean seminar, together with a symposium of non-governmental organizations, in the first quarter of 1995. | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها وتقديرها للعرض المقدم من حكومة البرازيل لاستضافة الحلقة الدراسية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالاضافة إلى ندوة للمنظمات غير الحكومية، في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥. |
Thirty participants from 24 developing countries of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean had attended at the invitation of the Government of Brazil, which had defrayed all the expenses connected with the course. | UN | وقد حضر الدورة ثلاثون مشتركا من 24 بلدا ناميا من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك بناء على دعوة من حكومة البرازيل التي تحملت جميع النفقات المتصلة بالدورة. |
The importer -- be it a private company or a government -- must present an end-user certificate, stating that the products will not be re-exported without prior authorization of the Government of Brazil. | UN | ويتعين على الجهة المستوردة، سواء أكانت شركة خاصة أم حكومة، أن تقدم شهادة المستعمل النهائي التي تبين فيها المنتجات التي لن يعاد تصديرها دون ترخيص مسبق من حكومة البرازيل. |
So far, the Fund has received Euro193,000 from the Government of Italy and Euro617,000 from the Government of Brazil. | UN | وتلقى الصندوق حتى الآن 000 193 يورو من حكومة إيطاليا و 000 617 يورو من حكومة البرازيل. |
The Commission had provided relevant clarifications in response to a request from the Government of Brazil. | UN | وقد وفرت اللجنة الإيضاحات المناسبة رداً على طلب من حكومة البرازيل. |
75. In the case of the San Francisco basin, UNEP, in collaboration with OAS, has been providing technical support for the elaboration of a project proposal for a watershed management plan at the request of the Government of Brazil. | UN | ٥٧ - وبالنسبة لحوض نهر سان فرانسيسكو يقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية الدعم التقني لوضع اقتراح بمشروع لخطة إدارة مستجمع المياه بناء على طلب من حكومة البرازيل. |
The Global Workshop on Forest Landscape Restoration was held from 4-8 April 2005 in Petrópolis at the kind invitation of the Government of Brazil. | UN | عقدت حلقة العمل العالمية المتعلقة بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2004 في بتروبوليس بناء على الدعوة الكريمة الموجهة من حكومة البرازيل. |
The Permanent Mission of Brazil has the honour to transmit the report of the Government of Brazil to the Committee (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل التقرير المقدم من حكومة البرازيل إلى اللجنة (انظر المرفق). |
A detailed review conducted on behalf of the Government of Brazil concluded that methamidophos was neurotoxic and immunotoxic and caused endocrine toxicity, reproductive toxicity and developmental toxicity. | UN | 7 - خلص استعراض تفصيلي أجري بتكليف من حكومة البرازيل إلى أن الميثاميدوفوس يسبب تسمم الجهاز العصبي والجهاز المناعي وتسمم الغدد الصماء وتسمم الجهاز الإنجابي وتسمم عمليات النمو. |
At the invitation of the Government of Brazil and in pursuance of her mandate, the Independent Expert on human rights and international solidarity undertook a country study visit to Brazil from 25 to 29 June 2012. | UN | قامت الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، بناءً على دعوة من حكومة البرازيل وعملاً بولايتها، بزيارة دراسة قطرية إلى البرازيل من 25 إلى 29 حزيران/ يونيه 2012. |
The regional workshop on firearm regulation in the Americas was held at São Paulo from 8 to 12 December 1997 at the invitation of the Government of Brazil and the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | ٨ - وعقدت حلقة العمل الاقليمية حول تنظيم تداول اﻷسلحة النارية في القارة اﻷمريكية ، في ساوباولو ، من ٨ الى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، بدعوة من حكومة البرازيل ومعهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية . |
50. Three pilot training courses, on road traffic policing, police personnel defence and State intelligence were conducted for 70 trainees with the support of the Government of Brazil and the United Nations Office on Drugs and Crime between 14 November and 9 December 2011. | UN | 50 -وأجريت في الفترة من 14 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 ثلاث دورات تدريبية تجريبية بشأن تنظيم حركة المرور على الطرق وفنون الدفاع لأفراد الشرطة واستخبارات الدولة، لفائدة 70 متدرباً، بدعم من حكومة البرازيل ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
(a) Took note of the progress achieved to date on the preparation of a handbook on poverty statistics and expressed its appreciation for the broad consultative process put into place by the United Nations Statistics Division for the further elaboration of the handbook and, in particular, it welcomed the offer of the Government of Brazil to host the first regional workshop; | UN | (أ) أحاطت علما بالتقدم المحرز حتى ذلك التاريخ في إعداد دليل عن إحصاءات الفقر وأعربت عن تقديرها للعملية التشاورية الواسعة النطاق التي قامت بها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة لكي تزيد مادة الدليل إحكاما؛ ورحبت بخاصة بالعرض المقدم من حكومة البرازيل لاستضافة حلقة العمل الإقليمية الأولى؛ |
13. The Commission also prepared a response to the request of the Government of Brazil through a note verbale dated 24 July 2008, for clarifications from the Commission in relation to the " Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by Brazil on 17 May 2004 " . | UN | 13 - وأعدت اللجنة أيضا ردا على طلب مقدم من حكومة البرازيل من خلال مذكرة شفوية مؤرخة 24 تموز/يوليه 2008، لالتماس توضيحات من اللجنة بشأن " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 " . |
Aware of the importance of making progress towards sustainability, and to mark the twentieth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development, the General Assembly decided, by its resolution 64/236 of 24 December 2009, to organize in 2012 the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, and accepted the offer of the Government of Brazil to host it. | UN | 9 - وإدراكاً لأهمية إحراز تقدم نحو تحقيق الاستدامة، وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قررت الجمعية العامة، بقرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، تنظيم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 على أعلى مستوى ممكن، وقبلت العرض المقدم من حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر. |
He informed the Commission about additional material received, through the Secretariat, from the Government of Brazil during the intersessional period. | UN | وأفاد اللجنة عن المواد الإضافية التي وردت، عن طريق الأمانة العامة، من حكومة البرازيل خلال فترة ما بين الدورتين. |
Another seminar took place on 6 and 7 December 2011 in Brasilia, with support from the Government of Brazil. | UN | وعقدت حلقة دراسية أخرى يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2011 في برازيليا، بدعم من حكومة البرازيل. |
A message has been received from the Government of Brazil. | UN | كما تلقت رسالة من حكومة البرازيل. |
The secretariat is expected to receive soon from the Government of Brazil a formal notification in this respect, through the established channels, in order to allow for the launching of the formal consultation process. | UN | ومن المتوقع أن تتلقى الأمانة إخطارا رسميا من حكومة البرازيل قريبا بهذا الشأن عن طريق القنوات القائمة حتى يمكن بدء عملية التشاور الرسمية. |
30. No response has yet been received from the Government of Brazil. | UN | 30- لم يرد حتى الآن أي رد من حكومة البرازيل. |
On 3 July 2007, the Secretariat received draft technical guidelines on environmentally sound management of used tyres from the Government of Brazil. | UN | 2 - وتلقت الأمانة في 3 تموز/ يوليه 2007 من حكومة البرازيل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للإطارات المستعملة. |