You would too if you saw everyone around you getting popped. | Open Subtitles | أنت أردت أيضا إذا رأيت كل من حولك الحصول برزت. |
Apply it to things around you. It makes it a lot easier. | Open Subtitles | إذا طبقتها على الأشياء من حولك سيجعل هذا الأمر أسهل بكثير |
Good, bad or indifferent, everyone around you ends up suffering. | Open Subtitles | طيب,شرير او غير مبالي الجميع من حولك ينتهي بمعاناة |
Those women around you All so beautiful and elegant | Open Subtitles | كل هؤلاء النساء من حولك جميلات و متأنقات |
You gotta be patient, listen to what others around you are saying. | Open Subtitles | عليك أن تكون صبوراً أصغِ إلى ما يقوله الآخرون من حولك |
"Money don't change you, it changes the people around you." | Open Subtitles | المال لا يغيرك انت بل يغير الناس من حولك |
Picture the clouds around you, feel the wind on your face. | Open Subtitles | تَصَوَّر الغيوم من حولك, واستشعر الرياح وهي تهُبُّ على وجهك. |
It really opens your mind to what's around you. | Open Subtitles | ويعمل على تفتيح الدماغ على الأمور من حولك. |
I don't know what to say, or what not to say, or how to act around you. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول، أو ما لا يعني، و أو كيفية التصرف من حولك. |
I don't want to tiptoe around you at work. | Open Subtitles | أنا لا اٌريد عدم التواجد من حولك في العمل |
And he's also aware of the rumors swirling around you and your own involvement in the cartel. | Open Subtitles | كم الشائعات التي تحوم من حولك ومشاركتك مع الكارتل |
In the end, you're going to hurt everyone around you. | Open Subtitles | في النهاية، أنت ذاهب لإيذاء الجميع من حولك. |
Then you infected this place and everyone around you. | Open Subtitles | بعد ذلك أصبت هذا المكان والجميع من حولك |
Well, from an outsider's point of view, you've not only proven yourself, but you've raised the bar for everyone around you. | Open Subtitles | من وجهة نظر دخيلة لم تثبت نفسك فحسب ولكنك أثبت جدارتك بين جميع من حولك |
How can you look out for everyone around you and not see danger looking you right in the face? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن ترعى الجميع من حولك ولا ترى الخطر يحدق تماما في وجهك؟ |
But you seem to think that everybody else around you is stupid. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك تعتقد ان جميع من حولك اغبياء |
I heard what you did... your interpretation of the rung, your ability to recognize how you could best serve those around you. | Open Subtitles | .. سمعتُ ما فعلته تأويلك للدرجة إعترافك بمقدرتك على خدمة من حولك |
'It's so typical of you.'you get in a hard spot and you start digging at everyone around you until you strike a nerve. | Open Subtitles | أنت هكذا تماما تبحثين عن الجيد ثم تبدأي في النخر حول كل شخص من حولك حتى تصيبين العصب |
You cloak your unquenchable instinct for violence in the trappings of duty, ohh, but, Kevin Corcoran, misery befalls anyone in your orbit. | Open Subtitles | أنت تغطي غريزتك الغير قابلة للأنخماد للعنف في مظاهر الواجب , لكن , كيفين كوركورن , بؤسا يحدث لأي شخص من حولك |
Safe place. There's a lot of crazies around here. | Open Subtitles | مكان آمن هناك الكثير من المجانين من حولك |
Yes, you are. And I'm going to find out Who turned you into one. | Open Subtitles | نعم، أنت كذلك وسأعلم من حولك الى واحد |
Can you look around and tell me what you see? | Open Subtitles | هل يمكنك النظر من حولك وإخباري بما ترين؟ |
You want people around to distract from the hand-off. | Open Subtitles | تريد الناس من حولك لصرف الانتباه أثناء التسليم |