But, I'm still her dad and I'll do whatever it takes to be a part of her life. | Open Subtitles | لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها |
She can spend the next 60 years of her life underwater. | Open Subtitles | بوسعها تمضية الـ 60 سنة التالية من حياتها تحت الماء. |
She dies doing something that she's done almost every day for the last 15 years of her life. | Open Subtitles | لقد ماتت بفعل شيء فعلتُه كلّ يوم تقريباً على مدى السنوات الـ 15 الماضية من حياتها. |
For the first two weeks of their lives, they will stay in the nest while the adults take turns collecting food and bringing it back to them. | Open Subtitles | لفترة أول أسبوعين من حياتها تبقى الصغار في العش بينما يتبادل البالغون الأدوار في جمع الغذاء وإحضاره لهم |
It has only a few weeks of its life left. | Open Subtitles | لديها فقط بضعة أسابيع متبقّية من حياتها. |
So, you disappear from her life and I won't say a word to anybody about what she's covered up for you. | Open Subtitles | اذاً عليك أن تختفي من حياتها ولن أنطق بكلمة لأي أحد بشأن تغطيتها لك |
Six or seven doses, thats 6 or 7 doses of her life. | Open Subtitles | ست أو سبع جرعات هي ست أو سبع جرعات من حياتها |
Now you have to understand, this was a woman who served God every day of her life. | Open Subtitles | الآن ، عليك أن تتفهم هذه امرأة خدمة في سبيل الله كل يوم من حياتها |
She's downright scared the way you just packed her up and took her out of her life like that. | Open Subtitles | لقد فزِعت بكل ماتعنيه الكلمة من معني عندما قمت بحزم أمتعتها وإقتلاعها عنوةً من حياتها بتلك الطريقة |
In addition, she has lived in the Netherlands since she was 13 years old which is the most important period of her life. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وهي أهم فترة من حياتها. |
In addition, she has lived in the Netherlands since she was 13 years old which is the most important period of her life. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فهي تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وهي أهم فترة من حياتها. |
She dedicated five years of her life to you and you bailed on her. | Open Subtitles | كرست خمس سنوات من حياتها لك وانت نبذتيها |
You chose to miss the first four months of her life. | Open Subtitles | اخترت أن تفوت أربعة أشهر الأولى من حياتها. |
Vivian has just begun the most important developmental years of her life. | Open Subtitles | بدأت فيفيان فقط أهم سنوات التنموية من حياتها. |
I think you're bitter that you had to share the last year of her life with me, and I think that resentment is clouding your judgment. | Open Subtitles | أعتقد أنت المر إن كان لديك لتقاسم السنة الأخيرة من حياتها معي، وأعتقد أن هذا الاستياء ويعكر حكمكم. |
She went all over the world, and she helped people every single day of her life. | Open Subtitles | ذهبت إلى جميع أنحاء العالم، و لقد ساعدت الناس في كل يوم من حياتها. |
Well, suffice to say, knowing that my mother spent the last years of her life, well, head-over-heels in love is the best Christmas present | Open Subtitles | حسنا، يكفي القول، معرفة أن والدتي قضت السنوات الأخيرة من حياتها حسنا، تعيش قصة حب هي أفضل هدية لعيد الميلاد |
Women spend a greater proportion of their lives in the post-reproductive, post-menopausal years and become more vulnerable to non-communicable diseases such as cancer, cardiovascular diseases and other chronic diseases. | UN | إذ أن المرأة تمضي جزءا كبيرا من حياتها في الفترة اللاحقة لمرحلة الإنجاب ولانقطاع الحيض، وتصبح أكثر تعرضا للأمراض غير المعدية، مثل السرطان، وأمراض القلب والأوعية الدموية وغيرها من الأمراض المزمنة. |
It's as much yours as it is mine... if you want to be a part of its life. | Open Subtitles | ومن قدر لك كما هو منجم... إذا كنت تريد أن تكون جزءا من حياتها. |
This poor young woman will have to remain in the sexually repressive 1950s long after you've returned to a timeship and disappeared from her life forever. | Open Subtitles | ستظل هذه الشابة المسكينة أسيرة القمع الجنسي للخمسينيات لفترة طويلة من بعد عودتك لسفينة زمنية واختفائك من حياتها للأبد |
The organizational phase of the Authority's work is now complete, and the Authority has entered into a new, more substantive, phase of its existence. | UN | وقـد انتهت الآن المرحلة التنظيمية من عمل السلطة التي دخلت الآن في مرحلة جديدة من حياتها تتسم بطابـع فني أكـبر. |
:: At least one in five of the world's female population has been physically or sexually abused by a man or men at some time in her life. | UN | الحقائق الرئيسية :: ما لا يقل عن امرأة من أصل خمس نساء تعرضت جسديا وجنسيا للاعتداء من رجل أو رجال في وقت ما من حياتها. |
In fact, the harsh reality is that a considerable proportion of men are in bigamous marriages or have been at some point in their lives. | UN | والحقيقة المرة تتمثل، في الواقع، في أن ثمة نسبة كبيرة من الرجال تعيش في إطار الزواج من اثنتين، أو كانت تعيش في مثل هذا الإطار في يوم ما من حياتها. |
Look, dude, I think that maybe she's concerned about you because she thinks she's made such a mess out of her own life, and maybe if you made her feel better about herself, then she'll back off on you. | Open Subtitles | أنظر يا رجل أظن أنها ربما قلقة عليك لأنها تعتقد بأنها جعلت من حياتها الخاصة فوضى و ربما أن جعلتها تشعر بتحسن تجاه نفسها |
Fair exited her life a long time ago. | Open Subtitles | المعاملة الجيدة أختفت من حياتها منذ وقت طويل |
The lack tangible assets in the early stages of their life cycles which may be used as collateral; | UN | :: تفتقر في المراحل الأولي من حياتها إلى الأصول المادية التي يمكن استخدامها كضمان إضافي؛ |