It therefore considered this claim incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك اعتبرت أن هذا الادعاء غير متوافق من حيث الموضوع مع أحكام العهد وبالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee therefore concludes that this claim is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, under article 3 of the Optional Protocol. | UN | لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء يتنافى من حيث الموضوع مع أحكام العهد، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
In the circumstances, the author's allegations go beyond the scope of this provision and are therefore incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. | UN | وتضيف الدولة الطرف أنه في ظل هذه الظروف، تتجاوز ادعاءات صاحب البلاغ نطاق هذا الحكم ومن ثم فإنها تتعارض من حيث الموضوع مع أحكام العهد، عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
In the circumstances, the author's allegations go beyond the scope of this provision and are therefore incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. | UN | وتضيف الدولة الطرف أنه في ظل هذه الظروف، تتجاوز ادعاءات صاحب البلاغ نطاق هذا الحكم ومن ثم فإنها تتعارض من حيث الموضوع مع أحكام العهد، عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee consequently found this part of the communication to be incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وعلى ذلك، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ لا يتوافق من حيث الموضوع مع أحكام العهد، ومن ثم فإنه غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee consequently found this part of the communication to be incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ لا يتوافق من حيث الموضوع مع أحكام العهد، ومن ثم فإنه غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
6.4. The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. | UN | 6-4 وأخذت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم تطابق البلاغ من حيث الموضوع مع أحكام العهد. |
6.3 The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communications ratione materiae with the provisions of the Covenant. | UN | 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتعارض البلاغين من حيث الموضوع مع أحكام العهد. |
6.4. The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communication ratione materiae with the provisions of the Covenant. | UN | 6-4 وأخذت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بعدم تطابق البلاغ من حيث الموضوع مع أحكام العهد. |
6.3 The Committee took note of the State party's arguments concerning the incompatibility of the communications ratione materiae with the provisions of the Covenant. | UN | 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتعارض البلاغين من حيث الموضوع مع أحكام العهد. |
Consequently, the Committee finds the communication incompatible ratione materiae with the provisions of article 11 of the Covenant, and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي، رأت اللجنة أن البلاغ ينطوي على تعارض من حيث الموضوع مع أحكام المادة 11 من العهد، وأنه غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Committee found the communication incompatible ratione materiae with the provisions of article 11 of the Covenant, and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي، رأت اللجنة أن البلاغ لا يتوافق من حيث الموضوع مع أحكام المادة 11 من العهد، وأنه لذلك غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Procedural issues: Exhaustion of domestic remedies; subsidiary character of article 2 of the Covenant; incompatibility ratione materiae with the provisions of the Covenant | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ الطابع الثانوي للمادة 2 من العهد؛ عدم التوافق من حيث الموضوع مع أحكام العهد |
Accordingly, the authors' complaints in that case about the competence of their counsels in various civil proceedings, and their inability to pay for continued legal representation, were determined to be incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، فإن شكاوى أصحاب البلاغات بشأن عدم كفاءة محاميهم في الدعاوى المدنية المختلفة وعجزهم عن دفع الأتعاب اللازمة لاستمرار التمثيل القانوني لا تتفق من حيث الموضوع مع أحكام العهد، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the authors' complaints in that case about the competence of their counsels in various civil proceedings, and their inability to pay for continued legal representation, were determined to be incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، فإن شكاوى أصحاب البلاغات بشأن عدم كفاءة محاميهم في الدعاوى المدنية المختلفة وعجزهم عن دفع الأتعاب اللازمة لاستمرار التمثيل القانوني لا تتفق من حيث الموضوع مع أحكام العهد، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |