ويكيبيديا

    "من خدمات تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information technology services
        
    • of information technology
        
    • information technology service
        
    The variance was partly offset by reduced requirements for information technology services, owing to the delays in the deployment of contractual personnel. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب تأخر نشر الموظفين التعاقديين.
    29. Expenditure in the amount of $156,200 was incurred primarily for the acquisition of digital senders and network switches, as well as related information technology services and spare parts. UN 29 - جرى أساسا تكبد النفقات البالغة 200 156 دولار لاقتناء أجهزة إرسال رقمية ومحولات للشبكات، فضلا عما يتصل بذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات وقطع الغيار.
    The variance is attributable to the lower requirement for information technology services, licences and fees and spare parts owing to the drawdown and subsequent liquidation of the Mission. UN ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات والتراخيص والرسوم وقطع الغيار، بسبب خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    65. The additional requirements were partially offset by reduced requirements for information technology services, which resulted from delayed deployment of international contractors. UN 65 - وقد قوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض في الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات نتيجة للتأخر في انتشار المتعهدين الدوليين.
    90 per cent availability of information technology and communications services achieved UN توفير 90 في المائة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The post of information technology Assistant is proposed to support the increased information technology service requirements of the civilian police, Human Rights and Civil-Military Coordination Offices in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of web-based software applications. UN ويُقترح إنشاء وظيفة لمساعد في مجال تكنولوجيا المعلومات لدعم الاحتياجات المتزايدة من خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكاتب الشرطة المدنية وحقوق الإنسان وتنسيق الشؤون المدنية والعسكرية في سوخومي وتبيليسي وغالي بسبب تزايد عدد مستخدميها وابتكار تطبيقات برمجية يعتمد تشغيلها على الإنترنت.
    15. The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements for information technology services provided by Headquarters. UN 15 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات التي يوفرها المقر.
    This was partly offset by lower requirements for information technology services, software and licenses owing to the reconfiguration and retrenchment of the Mission. UN وقابلت ذلك جزئيا احتياجات أقل من خدمات تكنولوجيا المعلومات والبرامج الحاسوبية والتراخيص نظرا إلى إعادة هيكلة البعثة وتقليصها.
    Moreover, conference services in Geneva and UNHCR have their own dedicated information technology units, while the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs uses the International Telecommunication Union (ITU) for its needs in information technology services. UN وعلاوة على ذلك، فإن خدمات المؤتمرات في جنيف، والمفوضية، لديها وحدات لتكنولوجيا المعلومات خاصة بها، في حين يستخدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لتلبية احتياجاته من خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    (iii) A decrease of $693,000 resulting from the consolidation under programme support of the provisions for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services which used to be distributed under the relevant subprogrammes; UN `3 ' انخفاض قدره 000 693 دولار ناجم عن دمج اعتمادات خدمات التجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغيرها من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة التي كانت موزعة تحت البرامج الفرعية ذات الصلة وذلك تحت بند دعم البرامج؛
    The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support where it is administered centrally for the whole of ECE. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى نقل المبلغ المرصود للتجهيز بالحاسوب، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يجري إدارتها مركزيا بالنسبة للجنة الاقتصادية لأوروبا ككل.
    The decrease in non-post resources is due to slightly reduced requirements for external translation and printing and to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى الانخفاض الطفيف في الاحتياجات من الترجمة والطباعة الخارجية وإلى نقل المبلغ المدرج للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يتم إدارتها مركزيا.
    (a) Income of $22,166 from information technology services and use of building facilities pertaining to 2006 were recorded in 2005; UN (أ) سجلت في عام 2005 إيرادات تبلغ 166 22 دولارا من خدمات تكنولوجيا المعلومات واستخدام مرافق المباني متعلقة بعام 2006؛
    The reduced requirements are primarily attributable to reduced spending for in-theatre support by third-party vendors and lower-than-budgeted information technology services as well as fewer acquisitions of equipment. UN يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض النفقات عما يلزم بائعين خارجيين من دعم في مسرح العمليات وانخفاض الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات عما هو مدرج في الميزانية، فضلا عن اقتناء عدد أقل من المعدات.
    63. The additional requirements resulted mainly from additional requirements for information technology services and equipment costs for maintenance and repair of equipment in connection with the implementation of Umoja in the Mission. UN 63 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن الاحتياجات الإضافية من خدمات تكنولوجيا المعلومات وتكاليف معدات صيانة وإصلاح المعدات المرتبطة بتنفيذ نظام أوموجا في البعثة.
    18.26 The decrease in non-post resources relates to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally for the whole of ECE. UN 18-26 يتعلق الانخفاض في الموارد من غير الوظائف بإعادة توزيع الاعتماد المرصود للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لدعم البرامج حيث تُدار مركزيا للجنة الاقتصادية لأوروبا بأسرها.
    18.46 The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN 18-46 يرجع النقصان في الموارد المدرجة لغير الوظائف إلى نقل المبالغ المدرجة للتجهيز عبر الحاسوب، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يجري إدارتها مركزيا.
    18.50 The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN 18-50 يرجع النقصان في الموارد المدرجة لغير الوظائف إلى نقل المبالغ المدرجة للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث تدار مركزيا.
    The decrease in non-post resources is due to reduced requirements under general temporary assistance and external translation and printing, and to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally for the whole of ECE. UN والانخفاض في بند الموارد من غير الوظائف يعود إلى نقص الاحتياجات في بندي المساعدة المؤقتة العامة والخدمات الخارجية للترجمة والطباعة، وإلى إعادة توزيع المبالغ المدرجة للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغيرها من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لدعم البرامج حيث تُدار مركزيا للجنة الاقتصادية لأوروبا بأسرها.
    The Committee is of the opinion that, since Geneva has the largest concentration of the organizations of the United Nations system, it would be of great benefit to Member States for those organizations to cooperate fully in the area of planning, design, development, implementation and maintenance of infrastructure for a variety of information technology services that are amenable to a common approach. UN ويتمثل رأى اللجنة في أنه حيث أن جنيف يتركز بها أكبر تجمع لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، سيكون في صالح الدول الأعضاء كثيرا أن تتعاون هذه المنظمات تعاونا تاما في مجال عمليات التخطيط والتصميم والتشكيل والتنفيذ والصيانة المتعلقة بالبنية الأساسية اللازمة لمجموعة متنوعة من خدمات تكنولوجيا المعلومات التي يمكن اتباع نهج مشترك إزاءها.
    The information technology service expanded the ICT services it provided to Member States concerning drugs and crime. UN ووسعت دائرة تكنولوجيا المعلومات نطاق ما تقدّمه إلى الدول الأعضاء من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعلقة بالمخدرات والجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد