ويكيبيديا

    "من خطر الإرهاب النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the threat of nuclear terrorism
        
    • the risk of nuclear terrorism
        
    Strengthening nuclear security and reducing the threat of nuclear terrorism are important steps in making the world a safer place. UN ويمثل تعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي خطوتين هامتين في جعل العالم مكانا أكثر أمانا.
    The members of the Non-Proliferation and Disarmament Imitative fully support the objectives of the Nuclear Security Summit, which are to strengthen nuclear security and reduce the threat of nuclear terrorism. UN ويدعم أعضاء مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار أهداف قمة الأمن النووي دعما كاملا من أجل تعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي.
    We renew our commitment made at the 2010 Nuclear Security Summit to strengthen nuclear security and reduce the threat of nuclear terrorism. UN ونجدد الإعراب عن التزامنا الذي قطعناه في مؤتمر قمة الأمن النووي عام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي.
    Thus, such a treaty would also reduce the risk of nuclear terrorism by curbing the possibilities of an illegal diversion of fissile materials. UN وبذلك، سوف تُقلِّل مثل هذه المعاهدة من خطر الإرهاب النووي بكبح إمكانيات التحويل غير الشرعي للمواد الانشطارية.
    The Russian Federation attaches great importance to the coordination of international efforts to reduce the risk of nuclear terrorism. UN يعلق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى الحد من خطر الإرهاب النووي.
    Such a treaty would keep illegitimate military nuclear programmes to a minimum and considerably improve control over existing materials, thus greatly reducing the threat of nuclear terrorism. UN فمن شأن معاهدة كهذه، الإبقاء على البرامج النووية العسكرية غير الشرعية في حدها الأدنى، وأن تحسّن إلى حد كبير السيطرة على المواد الموجودة، وبالتالي، الحد بصورة كبيرة من خطر الإرهاب النووي.
    20. We welcome the successful convening of the Second Nuclear Security Summit (NSS) in Seoul on 26-27 March 2012 on strengthening nuclear security, preventing illicit trafficking of nuclear materials and reducing the threat of nuclear terrorism. UN 20- ونرحب بنجاح عقد مؤتمر القمة الثاني للأمن النووي في سيئول يومي 26 و27 آذار/مارس 2012 بشأن تعزيز الأمن النووي ومنع الاتجار غير المشروع في المواد النووية والحد من خطر الإرهاب النووي.
    We renew our commitment made at the 2010 Nuclear Security Summit to strengthen nuclear security and reduce the threat of nuclear terrorism. UN وإننا نجدد التزامنا الذي أعلناه في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي.
    We renew our commitment made at the 2010 Nuclear Security Summit to strengthen nuclear security and reduce the threat of nuclear terrorism. UN وإننا نجدد التزامنا الذي أعلناه في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي.
    Concerted efforts with Romania, the Russian Federation and IAEA have contributed to securing these vulnerable nuclear materials and reducing the threat of nuclear terrorism. UN وساهمت الجهود المنسَّقة مع رومانيا والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تأمين تلك المواد النووية المعرَّضة للأخطار وفي الحدِّ من خطر الإرهاب النووي.
    Participating States should effectively follow up the outcomes of the Nuclear Security Summit to be held in The Hague in 2014, in order to reduce the threat of nuclear terrorism and to make the global nuclear security architecture as strong and comprehensive as possible. UN وينبغي للدول المشاركة أن تتابع بصورة فعالة نتائج مؤتمر قمة الأمن النووي الذي سيعقد في لاهاي في عام 2014، وذلك من أجل الحد من خطر الإرهاب النووي وإكساب بنية الأمن النووي العالمية أكبر قدر ممكن من القوة والشمول.
    7. The Conference should urge States to take further measures to strengthen the security of nuclear material and facilities in order to reduce the threat of nuclear terrorism. UN 7 - وذكر أنه ينبغي للمؤتمر أن يحث الدول على اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز أمن المواد والمرافق النووية من أجل الحد من خطر الإرهاب النووي.
    7. The Conference should urge States to take further measures to strengthen the security of nuclear material and facilities in order to reduce the threat of nuclear terrorism. UN 7 - وذكر أنه ينبغي للمؤتمر أن يحث الدول على اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز أمن المواد والمرافق النووية من أجل الحد من خطر الإرهاب النووي.
    20. We welcome the successful convening of the second Nuclear Security Summit in Seoul on 26 and 27 March 2012 on strengthening nuclear security, preventing illicit trafficking of nuclear materials and reducing the threat of nuclear terrorism. UN 20 - ونرحب بالنجاح الذي تكلل به مؤتمر قمة الأمن النووي الثاني المعقود في سول يومي 26 و 27 آذار/مارس 2012 في مجال تعزيز الأمن النووي، ومنع الاتجار غير المشروع في المواد النووية، والحد من خطر الإرهاب النووي.
    In April 2010, Turkey took part in the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., which led to a reaffirmation of the commitments to strengthen nuclear security and reduce the threat of nuclear terrorism through effective national action and international cooperation. UN وفي نيسان/أبريل 2010، شاركت تركيا في قمة الأمن النووي التي عقدت في واشنطن، العاصمة، والتي أفضت إلى إعادة تأكيد الالتزامات بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي من خلال العمل الوطني والتعاون الدولي الفعالين.
    Ending the production of fissile materials will reduce to a minimum the potential for development of illegitimate military nuclear programmes, improve control over existing materials and limit the risk of nuclear terrorism. UN ثم إن من شأن وقف إنتاج مواد انشطارية أن يسمح، قدر المستطاع، بمنع تطوير برامج نووية غير مشروعة، وتحسين عملية التحكم في المواد الموجودة، والحد من خطر الإرهاب النووي بدرجة كبيرة.
    Appropriate language indicating that an FMCT would reduce the risk of nuclear terrorism by curbing the possibilities of an illegal diversion of fissile material should be included in the text of a treaty. UN وينبغي تضمين نص المعاهدة لغة مناسبة تشير إلى أن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيكون من شأنه الحد من خطر الإرهاب النووي بواسطة حظر إمكانيات التحويل غير القانوني لمواد انشطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد