Stimulating production capacity through research and development in North Africa | UN | تنشيط قدرات الإنتاج من خلال البحث والتطوير في شمال أفريقيا |
Telecommunications ASI supports the development of high-frequency communications capacity through research and innovation. | UN | تدعم وكالة الفضاء الإيطالية إنشاء قدرة في مجال الاتصالات العالية التردّد، من خلال البحث والابتكار. |
The United Nations Indigenous Peoples' Advisory Committee has embarked on a process of information-gathering through research and production of an extensive report on Advisory Committee activities in Kenya. | UN | وشرعت اللجنة الاستشارية في عملية لجمع المعلومات من خلال البحث ووضع تقرير مسهب عن أنشطة اللجنة الاستشارية في كينيا. |
OHCHR has also contributed to the understanding of human rights issues through research, analysis, the development of methodological tools and training. | UN | وتساهم المفوضية أيضا في فهم مسائل حقوق الإنسان من خلال البحث والتحليل وتطوير الأدوات المنهجية والتدريب. |
support UNCTAD's development as a knowledge-based institution through research and increased dialogue in-house, inter-organizationally and internationally; and | UN | :: دعم تطوير الأونكتاد بوصفه مؤسسة ذات قاعدة معارف من خلال البحث وزيادة الحوار داخله، وبين المنظمات وعلى الصعيد الدولي؛ |
Efforts have been made to encourage imparting and upgrading skills through research, knowledge-sharing, the encouragement of professionalism and the exchange of expertise among persons working on crime prevention and criminal justice in Africa. | UN | وبُذلت جهود للتشجيع على تلقين مهارات والارتقاء بها من خلال البحث وتبادل المعارف والتشجيع على حسن الأداء المهني وتبادل الخبرات بين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
The secretariat has assisted African countries through research and policy analysis, and technical assistance. | UN | وقد ساعدت الأمانة البلدان الأفريقية من خلال البحث وتحليل السياسات العامة والمساعدة التقنية. |
Objective of the Organization: To strengthen respect for all human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through research and analysis. | UN | هدف المنظمة: تعزيز احترام جميع حقوق الإنسان بزيادة المعرفة والوعي بقضايا حقوق الإنسان وتفهمها من خلال البحث والتحليل. |
The goal of this work is social transformation and improvement in the lives of stakeholders through research, education and action. | UN | ويتمثل الهدف من هذا العمل في تحقيق التغيير الاجتماعي وتحسين حياة الأطراف ذات المصلحة من خلال البحث والتثقيف والعمل. |
Some of the laws reviewed for this report were made available by States and others were obtained through research. | UN | وقد أتاحت الدول بعض القوانين التي يستعرضها هذا التقرير فيما تم الحصول على القوانين الأخرى من خلال البحث. |
The Office was participating actively in the agenda process through research, advocacy and consultations. | UN | وأشارت إلى أن المفوضية تشارك بنشاط في عملية جدول الأعمال من خلال البحث والتوعية والمشاورات. |
It carries out its aims through research, advocacy and the implementation of projects, and by mobilizing contributions from local and foreign organizations and individuals to support activities for peace and development. | UN | وتحقق المؤسسة أهدافها من خلال البحث والدعوة وتنفيذ المشاريع، وحشد المساهمات المقدَّمة من الأفراد والمنظمات سواء كانوا محليين أو أجانب لدعم الأنشطة المضطلع بها من أجل السلام والتنمية. |
Relevance: To work on development issues through research, publications and networking. | UN | اﻷنشطة ذات الصلة: معالجة القضايا اﻹنمائية من خلال البحث والمنشورات والربط الشبكي. |
For example, the WMO World Climate Programme seeks to improve understanding of climate processes through research and the provision of reliable climate data. | UN | فيسعى برنامج المناخ العالمي للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، مثلا، إلى تحسين فهم العمليات المناخية من خلال البحث وتوفير بيانات مناخية يعول عليها. |
16. Multilateral cooperation is also directed at improving locust-control methods through research. | UN | ١٦ - والتعاون المتعدد اﻷطراف موجه أيضا نحو تحسين طرق مكافحة الجراد من خلال البحث. |
through research, policy, and outreach, the organization aims to be recognized as a global knowledge leader on issues facing Arab families. | UN | تهدف المنظمة، من خلال البحث والسياسة العامة والتوعية، إلى أن يعترف بها على أنها رائدة على نطاق العالم في المعرفة بالمشاكل التي تواجه الأسر العربية. |
Countries are often constrained in their efforts to promote innovation through research, technology transfer and entrepreneurship by binding factors that are both institutional and human-resource-related. | UN | وكثيرا ما تجد البلدان نفسها مقيدة في الجهود التي تبذلها لتعزيز الابتكار من خلال البحث ونقل التكنولوجيا ومباشرة الأعمال الحرة من جراء عوامل ملزمة على الصعيد المؤسسي وفيما يتصل بالموارد البشرية. |
The organization aims to help advance the status of women through research and dissemination of the Convention, and contributes to the work of the United Nations in the field of gender equality. | UN | تهدف المنظمة إلى المساعدة في النهوض بوضع المرأة من خلال البحث وتعميم الاتفاقية، وتسهم في أعمال الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين. |
Some countries indicated that they had already started implementing their NAMAs, others indicated that they were in the process of identifying theirs through research and analysis. | UN | وأشارت بعض البلدان إلى أنها بدأت بالفعل تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها، وأشارت أخرى إلى أنها بصدد تحديد إجراءاتها من خلال البحث والتحليل. |
The concept addresses national and local concerns by searching for solutions that integrate different levels of government. | UN | ويعالج المفهوم الاهتمامات الوطنية والمحلية من خلال البحث عن حلول تدمج مختلف مستويات الحكومة. |
However, transferees down in the chain of transferees might not readily be able to discover, through a search in the general security rights registry, a security right granted by any person other than their immediate transferor. | UN | غير أن المنقول إليهم في سلسلة حق الملكية قد لا يكون بمقدورهم أن يكتشفوا، من خلال البحث في سِجل الحقوق الضمانية العام، حقا ضمانيا منحه أي شخص غير الناقل المباشر إليهم. |
35. Efforts to enhance scientific and technology cooperation through the research, development, transfer and diffusion of environmentally sound technologies should recognize the important but differentiated contributions of the public and private sectors. | UN | 35 - وينبغي أن تراعي الجهود المبذولة لتعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي من خلال البحث والتطوير ونقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا ما يقدمه كل من القطاع العام والقطاع الخاص من مساهمات مهمة وإن كانت متفاوتة. |