ويكيبيديا

    "من خلال اللجنة الخامسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through the Fifth Committee
        
    We will resist all efforts to weaken or marginalize that role, which is currently exercised mainly through the Fifth Committee. UN وسنقاوم كل الجهود الرامية إلى إضعاف أو تهميش ذلك الدور، الذي يُمارس أساسا من خلال اللجنة الخامسة.
    We frequently see that Member States are able to micro-manage the Secretariat through the Fifth Committee. UN وكثيرا ما نرى أن الدول الأعضاء تستطيع أن تقوم بإدارة الأمانة العامة بصورة مصغّرة من خلال اللجنة الخامسة.
    He also noted the calls to increase the financial resources allocated to the Office through the Fifth Committee. UN ولاحظ أيضا الدعوات لزيادة الموارد المالية المخصصة للمكتب من خلال اللجنة الخامسة.
    This Committee leads the work in implementing the requirements of the General Assembly, through the Fifth Committee and other bodies, to harmonise business practices across the system. UN وهذه اللجنة تقود العمل في تنفيذ ما تطلبه الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخامسة وغيرها من الهيئات، لتنسيق ممارسات العمل في المنظومة كلها.
    While the Assembly has some influence through the Fifth Committee and the budgetary process, there is a fundamental disparity of authority between the Council and the Assembly. UN وبينما تتمتع الجمعية العامة ببعض التأثير من خلال اللجنة الخامسة وعملية إعداد الميزانية، هناك تفاوت أساسي بين سلطة المجلس وسلطة الجمعية.
    It was also important to adhere to the budget and programming guidelines approved by the General Assembly through the Fifth Committee. UN ومن الأهمية أيضاً التمسُّك بالمبادئ التوجيهية المعنية بالميزانية والبرمجة التي أقرتها الجمعية العامة من خلال اللجنة الخامسة.
    Again, this leads us to take up the matter through the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, if needed, as required under rule 153 of the rules of procedure. UN ومرة أخرى، يدعونا ذلك إلى تناول هذا الموضوع من خلال اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، عند الاقتضاء، كما تنص على ذلك المادة153 من النظام الداخلي.
    Her delegation also believed that agenda item 109 should be included in the Committee's programme of work since the report of the High-level Working Group which was considering the question was to be submitted to the General Assembly through the Fifth Committee. UN ويرى وفدها أيضا أنه ينبغي إدراج البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال في برنامج عمل اللجنة ﻷن تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى الذي ينظر في المسألة يتعين تقديمه إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الخامسة.
    On the other hand, many of the decisions that will have to be taken will be essentially political ones. This exercise should also proceed independently of the Fifth Committee's regular deliberations, in order to reach conclusions which could be submitted through the Fifth Committee by the end of this session of the General Assembly. UN من جهة أخرى، فإن العديد من القرارات التي ســيتعين اتخاذها ستكون بالضرورة قرارات سياسية وهــذه العملية ينبغي أن تتواصل أيضا على نحو مستقل عن المداولات العادية للجنة الخامسة بغية التوصل إلى نتائج يمكن تقديمها من خلال اللجنة الخامسة قبل انتهاء هذه الدورة للجمعية العامـــة.
    In addition, there is the United Nations Board of Auditors that is responsible for the external audit of UNDP and reports to the Executive Board of UNDP/UNFPA and to the General Assembly through the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وزيادة على ذلك، فإن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مسؤول عن المراجعة الخارجية لحسابات البرنامج وعن التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج وصندوق الأمم المتحدة للسكان وإلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد