ويكيبيديا

    "من خلال المنشورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through publications
        
    • by publications
        
    In particular, the NEPAD has continued its advocacy role, mainly through publications and presentations. UN وعلى وجه الخصوص، واصلت الشراكة الجديدة أداء دورها في مجال الدعوة من خلال المنشورات والعروض.
    Dissemination of Millennium Development Goals through publications: outreach work/networking UN التعريف بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال المنشورات: أنشطة الدعوة والعمل في إطار شبكات
    ∙ To enhance cartographic education in the broadest sense through publications, seminars and conferences; UN ● تحسين التعليم في مجال رسم الخرائط بكل معنى الكلمة من خلال المنشورات والحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    Awareness and appreciation for the rule of law was heightened through publications, training, lectures and seminars. UN وجرى تعزيز الوعي بسيادة القانون وتعزيز إدراكه من خلال المنشورات والتدريب والمحاضرات والحلقات الدراسية؛
    Research, policy advice and awareness-raising through publications, presentations and the organization of conferences, including the Emerging Markets Forum since 1999 at the Swiss Futures and Options Association's annual Bürgenstock International Derivatives Conference UN :: البحث وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة وإذكاء الوعي من خلال المنشورات والعروض وتنظيم المؤتمرات، بما في ذلك عقد محفل الأسواق الناشئة منذ سنة 1999 في مؤتمر المشتقات الدولي السنوي
    Technical guidance was provided through publications, training and the convening of expert group meetings. UN وقُدمت التوجيهات الفنية من خلال المنشورات والتدريب وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء.
    Disseminated information about the goals, programs, projects, and activities of CWC throughout the world through publications. UN :: نشر معلومات عن أهداف المؤتمر الكرواتي العالمي وبرامجه ومشاريعه وأنشطته في شتى أرجاء العالم من خلال المنشورات.
    This has been done through publications, debates, seminars and training courses offered by the Government in partnership with civil society organizations. UN وقد تحقق ذلك من خلال المنشورات والمناقشات والحلقات الدراسية ودورات التدريب التي وفرتها الحكومة بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Increased involvement in the Ozone Assessment through publications used, authors, reviewers, etc. UN المشاركة الزائدة في تقييم الأوزون من خلال المنشورات المستخدمة والعلماء والمستعرضين، الخ.
    Best practices are promoted through publications that become true reference guides for the industry in the region; UN وبجري الترويج لأفضل الممارسات من خلال المنشورات التي تصبح كتيبات إرشادية مرجعية حقيقية للصناعة في المنطقة؛
    It would generate interest in these through publications, meetings, etc., which would lead to requests from the Parties. UN وتولد اهتماما بهذه المصادر واﻵليات من خلال المنشورات والاجتماعات وغيرها، مما يؤدي إلى تقديم طلبات من جانب اﻷطراف.
    Increased involvement in the Ozone Assessment through publications used, authors, reviewers, etc. UN المشاركة الزائدة في تقييم الأوزون من خلال المنشورات المستخدمة والعلماء والمستعرضين، الخ.
    Activities included the development of Economic and Social Council global and youth summits, the promotion of youth rights through publications and forums and advocacy for young people in post-conflict situations. UN وشملت الأنشطة إقامة مؤتمرات قمة عالمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمرات قمة للشباب، وتعزيز حقوق الشباب من خلال المنشورات والمنتديات والدعوة للشباب في حالات ما بعد الصراع.
    The organization is devoted to creating gender awareness through publications, training and advocacy to communities and organizations to bring about change to attain gender equality. UN والمنظمة مكرسة لإيجاد وعي جنساني من خلال المنشورات والتدريب والدعوة لدى المجتمعات المحلية والمنظمات بغية إحداث تغيير يحقق المساواة بين الجنسين.
    Australia, for example, supported the development of a civil society report card to hold the Government accountable for implementation, while several countries report regularly on progress both to their parliaments and through publications. UN وأيدت أستراليا وضع بطاقة أداء خاصة بالمجتمع المدني من أجل مساءلة الحكومة عن التنفيذ، في حين يقدم العديد من البلدان تقارير منتظمة عن التقدم المحرز سواء إلى برلماناتها أو من خلال المنشورات.
    The organization consolidates a network of information and communications through publications and electronic communications to share experiences from around the world and analyse priority issues in women's health and rights. UN تقيم المنظمة شبكة من المعلومات والاتصالات من خلال المنشورات والاتصالات الإلكترونية لتبادل الخبرات الواردة من جميع أنحاء العالم وتحليل القضايا ذات الأولوية بالنسبة لصحة المرأة وحقوقها.
    It was noted that decisive measures had been adopted by Governments including awareness-raising campaigns on the dangers of drug abuse targeting vulnerable groups among the general public through publications and the media. UN ولوحظ أنَّ الحكومات قد اتخذت تدابير حاسمة، منها تنفيذ حملات توعية بمخاطر تعاطي المخدرات تستهدف الفئات الضعيفة بين عامة الناس من خلال المنشورات ووسائط الإعلام.
    This has been done through publications, debates, seminars and training courses provided by the Public Administration in partnership with civil society organizations. UN وقد تم ذلك من خلال المنشورات والمناقشات والندوات والبرامج التدريبية التي وفرتها الإدارة العامة بمشاركة منظمات المجتمع الدولي.
    Regional commissions therefore disseminate statistical data in many forms through publications and reports of their various statistical and non-statistical activities. UN لذلك تنشر اللجان اﻹقليمية البيانات اﻹحصائية في أشكال كثيرة من خلال المنشورات والتقارير المتعلقة بمختلف أنشطتها اﻹحصائية وغير اﻹحصائية.
    724. through publications and contributions to other policy documents and statements, increased knowledge and use of human rights standards across the United Nations has been achieved, in relation to development issues. UN 723 - جرى تعزيز الإلمام بمعايير حقوق الإنسان واستخدامها في مختلف كيانات الأمم المتحدة، فيما يتعلق بقضايا التنمية، من خلال المنشورات والمساهمات في وثائق السياسات وغيرها من البيانات.
    General dissemination of knowledge is facilitated by the public administration by publications, conferences and seminars UN تتولى الإدارة العامة نشر المعرفة من خلال المنشورات والمؤتمرات والحلقات الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد