ويكيبيديا

    "من خلال تعميق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by deepening
        
    • through deepened
        
    • through deeper
        
    In particular, Costa Rica had been able to benefit more from globalization by deepening the integration of its local economy into global value chains. UN وبصفة خاصة، استطاعت كوستاريكا أن تستفيد إلى حد أبعد من عملية العولمة من خلال تعميق اندماج اقتصادها المحلي في سلاسل القيمة العالمية.
    There is considerable room for LDCs for continuing improvements in their policy area by deepening reforms across the board. UN 35- وثمة مجال فسيح أمام أقل البلدان نمواً لمواصلة تحسين سياساتها من خلال تعميق إصلاحاتها على نحو شامل.
    The international community is confronted with a wide spectrum of challenges, and the recovery of the world economy has, over the past few months, been facing serious and increasing challenges, leading to cross-cutting pressures on societies by deepening the impact on development. UN إن المجتمع الدولي يواجه طائفة واسعة من التحديات، وواجه انتعاش الاقتصاد العالمي خلال الأشهر القليلة الماضية تحديات خطيرة ومتزايدة، أدت إلى ضغوط شاملة على المجتمعات من خلال تعميق الأثر على التنمية.
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practice UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية وتحسين تفهم المسائل الناشئة في معاييـــر المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، والممارسات الجيدة للشركات
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practices UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية وتحسين تفهم المسائل الناشئة في معاييـــر المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، والممارسات الجيدة للشركات
    The importance of empowering developing countries in terms of developing the necessary trade-related infrastructure, not only to comply with obligations but also to make use of rights and opportunities, through deeper capacity building support had been recognized. UN وقال إنه تم الاعتراف بأهمية تمكين البلدان النامية من حيث تطوير البنية التحتية اللازمة المتصلة بالتجارة، وذلك ليس فقط لامتثال الالتزامات وإنما أيضاً للاستفادة من الحقوق والفرص، من خلال تعميق دعم بناء القدرات.
    Overall, local, national and regional water-related problems have an effect on the rest of the world by deepening world poverty. UN وبصورة عامة، فإن للمشاكل المحلية والوطنية والإقليمية المتعلقة بالمياه تأثير على بقية العالم من خلال تعميق حدة الفقر في العالم.
    As chair of the Peacebuilding Commission, we would like to make the maximal contribution to that body so as to produce a concrete and useful outcome as soon as possible by deepening the strategic discussion in the Commission and strengthening coordination with other entities, including the World Bank. UN وباعتبارنا رئيس لجنة بناء السلام، نود أن نقدم أقصى ما يمكن أن نسهم به في تلك الهيئة من أجل تحقيق نتيجة ملموسة ومفيدة في أقرب وقت ممكن من خلال تعميق المناقشة الإستراتيجية في اللجنة وتعزيز التنسيق مع الكيانات الأخرى، بما في ذلك البنك الدولي.
    The recommendations made to member States requested to focus the development strategic approach on the economy of knowledge, namely by deepening the use of information and communication technologies and by upgrading and adjusting educational systems. UN وطلبت التوصيات الموجهة إلى الدول الأعضاء تركيز النهج الاستراتيجي الإنمائي على الاقتصاد المستنير، وخاصة من خلال تعميق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ورفع مستوى نظم التعليم ومواءمتها مع المعايير الدولية.
    The project also aims at improving competitiveness of small and medium-sized enterprises by deepening their linkages with foreign affiliates of transnational corporations and with country institutions involved in attracting foreign direct investment. UN ويهدف المشروع أيضا إلى تحسين القدرات التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال تعميق روابطها مع الفروع الأجنبية للشركات عبر الوطنية، ومع المؤسسات القطرية التي تعمل في مجال اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Although no one will ever achieve 100 per cent security, much can be done by deepening our cooperation, strengthening preventive measures, stepping up our efforts in combating terrorism, enhancing the mechanisms of development and humanitarian aid and, in the long run, simply fulfilling the Millennium Development Goals. UN فرغم أنه لا أحد سيحقق الأمن أبداً بنسبة 100 في المائة، يمكن فعل الكثير من خلال تعميق تعاوننا وتعزيز التدابير الوقائية ومضاعفة جهودنا في مكافحة الإرهاب وتعزيز آليات المعونة الإنمائية والإنسانية، وعلى المدى البعيد، ببساطة، تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This opens up a new policy option for the West: impelling North Korea to dial back its foreign and security policy by deepening its economic and social engagement with the rest of the world. News-Commentary ويفتح هذا خياراً سياسياً جديداً للغرب: دفع كوريا الشمالية دفعاً إلى تعديل سياستها الخارجية والأمنية من خلال تعميق اندماجها الاقتصادي والاجتماعي مكع بقية العالم. وسوف تعمل الفوائد التي تعود على الشمال على تغيير حسابات النظام الاستراتيجية جذريا، وخاصة في ما يتعلق بالأسلحة النووية.
    16. A multinational naval cooperation force, BLACKSEAFOR was established to further promote friendship, good-neighbourly relations and mutual trust among the States of the Black Sea, and to strengthen peace and stability in the region by deepening cooperation and interaction among naval forces. UN 16 - وقد أنشئت قوة التعاون البحري المتعددة الجنسيات في إطار اتفاق مجموعة العمل المعنية بالتعاون البحري في منطقة البحر الأسود بهدف مواصلة تعزيز الصداقة وعلاقات حسن الجوار والثقة المتبادلة بين دول البحر الأسود، وتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة من خلال تعميق التعاون والتفاعل بين القوات البحرية.
    The Committee welcomes the activities of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate in this area, and encourages the Executive Directorate to further develop them, within the guidance of the Committee, by deepening its analytical framework, including through participation by the Executive Directorate in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on protecting human rights while countering terrorism. UN وترحب اللجنة بالأنشطة التي تضطلع بها المديرية التنفيذية في هذا المجال، وتشجع المديرية على مواصلة تطويرها، بتوجيه من اللجنة، من خلال تعميق إطارها التحليلي، بما في ذلك من خلال مشاركة المديرية التنفيذية في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practices UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية، وتحقيق فهـم أفضـل للمسائل الناشئة في معايير المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، وسلامة الممارسات المتبعة في الشركات
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practices UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية وتحسين تفهّم المسائل الناشئة في مجال معايير المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، وسلامة الممارسات المتبعة في الشركات
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practices UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية وتحسين تفهّم المسائل الناشئة في معايير المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، وسلامة الممارسات المتبعة في الشركات
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practices UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية، وتحقيق فهـم أفضـل للمسائل الناشئة في معايير المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، وسلامة الممارسات المتبعة في الشركات
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practices UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية وتحسين تفهّم المسائل الناشئة في معايير المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، وسلامة الممارسات المتبعة في الشركات
    (c) Improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness through deepened linkages between domestic and foreign firms and better understanding of emerging issues in accounting and reporting standards, corporate responsibility, transparency and good corporate practices. UN (ج) تحسين الفرص أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة من خلال تعميق الصلات بين الشركات المحلية والأجنبية وتحسين فهم المسائل الناشئة في معايير المحاسبة والإبلاغ، ومسؤولية الشركات، والشفافية، وسلامة الممارسات المتبعة في الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد