In my experience, economizing is not always the best economy. | Open Subtitles | من خلال خبرتي التوفير ليس دوماً هو الإقتصاد الأفضل |
In my experience, anything out of the ordinary is worth looking into. | Open Subtitles | من خلال خبرتي أي شيء خارج عن المألوف يستحق النظر فيه |
In my experience, there's only one color in the Marines. | Open Subtitles | من خلال خبرتي هناك لون واحد فقط في البحرية |
I have found In my experience people rarely change. | Open Subtitles | لقد وجدت من خلال خبرتي أنه لمن النادر أن تتغير شخصيات البشر |
In my experience, friends sometimes bend those rules for other friends. | Open Subtitles | من خلال خبرتي, الأصدقاء أحياناً يسدُون معروفاً لأصدقائهم الآخريين |
Well, In my experience, standing up for yourself and other people is always better than running away. | Open Subtitles | حسناً ، من خلال خبرتي مناصرة نفسك والأخرين يكون دائماً خير من الهروب |
In my experience, there is never a convenient time to have a child. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي لا يوجد أبداً وقت مُريح من أجل إنجاب طفل |
In my experience, there's a very fine line between love and hate. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
In my experience, a grown man who keeps a photograph of his mother on his desk at work is capable of anything. | Open Subtitles | من خلال خبرتي ,الرجل الذي يحتفظ بصورة والدته علي مكتبه هو قادر على فعل أي شئ |
Dynamite. Now, In my experience, dynamites solves all manners of problems. | Open Subtitles | ديناميت من خلال خبرتي ديناميت يحولهم اشلاء |
In my experience, caramel sauce is an excellent lubricant when it comes to awkward introductions. | Open Subtitles | من خلال خبرتي ، صوص الكراميل يُعد مُزلقاً مُمتازاً عندما يتعلق الأمر بالمُقدمات المُحرجة |
In my experience, when people lie about knowing the victim, they were involved in the murder. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي عندما يكذب الأشخاص بشأن معرفتهم الشخصية بالضحية يكونوا مُتورطين بجريمة القتل |
In my experience, it's not unusual for people like that to just fade away. | Open Subtitles | من خلال خبرتي ، من الطبيعي لأناس مثله أن يختفوا وحسب |
Yeah, but In my experience, the problem is getting them to talk. | Open Subtitles | أجل , ولكن من خلال خبرتي المشكلة جعلهما يتحدثاً |
In my experience, the key to surveillance is patience and stamina. | Open Subtitles | من خلال خبرتي مفتاح المراقبة هو الصبر والمقاومة |
It's just that In my experience, guys into that lifestyle... they are not the guys I'm looking for. | Open Subtitles | انها فقط من خلال خبرتي اشخاصبمثلطبيعةحياتك.. ليسوا الأشخاص الذين اريدهم |
Well, In my experience, Mr. Won, employees in the homes of the very wealthy are often seen as little more than sentient furniture. | Open Subtitles | حسناً, من خلال خبرتي, سيد ون, العاملين في منازل الاثرياء جداً يرون عادة أكثر قليلاً من الأثاث الحساس. |
In fact, In my experience and the experience of my people, that's been more of a white man's strategy. | Open Subtitles | في الواقع، من خلال خبرتي وخبرة قومي هذه استراتيجية الرجل الأبيض |
In my experience, this is a nation of sheep, | Open Subtitles | من خلال خبرتي اعتقد انهم مجرد امة من الجبناء |
It's been my experience that blood will always rise to the occasion if you give it the chance. | Open Subtitles | من خلال خبرتي في الحياة أعرف بأن صلة الدم هي التي دوماً تنتصر في النهاية فقط إذا أعطيتها الفرصة المناسبة |
They say to be yourself on dates, but I actually think that's horrible advice from my experience. | Open Subtitles | يقولون يجب ان تكون على سجيتك في المواعيد الغرامية ولكن في الحقيقة أظن بأن هذه النصيحة فظيعة من خلال خبرتي |