ويكيبيديا

    "من خلال دوره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through its role
        
    • in his role
        
    through its role as a financial conduit, Bank Melli has facilitated numerous purchases of sensitive materials for Iran's nuclear and missile programmes. UN وقام مصرف ملي، من خلال دوره كقناة مالية، بتسهيل الكثير من عمليات شراء مواد حساسة من أجل البرامج الإيرانية النووية والمتعلقة بالقذائف.
    A major source of support for protecting biodiversity in small island developing States has been GEF, through its role as the financial mechanism for the Convention on Biological Diversity. UN ويشكل مرفق البيئة العالمية مصدر دعم رئيسي لحماية التنوع البيولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك من خلال دوره بوصفه الآلية المالية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    UNEP will also leverage impact through its role as a GEF implementing agency. UN وسيعمل برنامج البيئة على تحقيق التأثيرات من خلال دوره بوصفه الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية.
    A three-tiered intergovernmental process to this follow-up consists of the Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, and the revitalized Commission for Social Development. UN وتتكون العملية الحكومية الدولية الثلاثية الطبقات التي تتولى هذه المتابعة من الجمعية العامة، من خلال دورها في صياغة السياسات، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال دوره في مجال التوجيه والتنسيق عموما، ولجنة التنمية الاجتماعية المعاد تنشيطها.
    He-He violated that in his-his, in his role and what he was supposed to do for me. Open Subtitles أفسد ذلك من خلال دوره وما كان يجب أن يؤديه لأجلي
    It also decided that the General Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, and a revitalized Commission for Social Development would constitute a three-tiered intergovernmental process in the follow-up to the implementation of the Declaration and Programme of Action. UN كما قررت أن تكون الجمعية العامة، من خلال دورها في صياغة السياسات، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال دوره في مجال التوجيه والتنسيق عموما، ولجنة التنمية الاجتماعية بعد إعادة تنشيطها، بمثابة عملية حكومية دولية ثلاثية لمتابعة تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل.
    A. UNDP administrative agent function UNDP supports joint programming activities both through its role in fund design and administration of joint programmes and multi-donor trust funds on behalf of the United Nations system and national Governments, and through its programme implementation role as a participating United Nations organization. UN 102 - يدعم البرنامج الإنمائي أنشطة البرمجة المشتركة سواء من حيث دوره في تصميم الصناديق وإدارة البرامج المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة والحكومات الوطنية، أو من خلال دوره في تنفيذ البرامج باعتباره منظمة مشاركة من منظمات الأمم المتحدة.
    It supports the efforts of partner countries to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and other development results primarily through its role as a global development network, advocating for change and connecting countries to knowledge, experience and resources to help people build better lives. UN وهو يساند الجهود التي تبذلها البلدان الشريكة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من النتائج الإنمائية وذلك أساسا من خلال دوره كشبكة إنمائية عالمية تعمل من أجل التغيير وتربط البلدان بالمعارف والخبرات والموارد من أجل مساعدة الناس على بناء حياة أفضل.
    through its role in the United Nations Development Group, UNDP is also supporting the integration of South-South cooperation into United Nations Development Assistance Frameworks and the work of United Nations country teams. UN ويقوم البرنامج الإنمائي أيضا، من خلال دوره في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بدعم دمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    MAM was responsible for ensuring the integration of gender within all HR development programmes at sectoral level and the SIM's role was to strengthen gender capacity and develop competence at organizational level through its role as an in-service training and management development institution. UN وتولت وزارة الشؤون الإدارية والقوى العاملة مسؤولية ضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع البرامج الإنمائية على المستوى القطاعي، بينما يتمثل دور المعهد السيشيلي للإدارة في تقوية القدرات الجنسانية وتنمية القدرة على المستوى التنظيمي من خلال دوره كمعهد للتدريب أثناء العمل وللتنمية الإدارية.
    It also decided that the intergovernmental process for follow-up would comprise the General Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, in accordance with their respective roles under the Charter of the United Nations and with Assembly resolution 48/162, and a revitalized Commission for Social Development. UN كما قررت أن تشمل العملية الحكومية الدولية للمتابعة الجمعية العامة، من خلال دورها في صياغة السياسات، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال دوره في مجال التوجيه والتنسيق عموما، وفقا لدور كل منهما بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة وبموجب قرار الجمعية ٤٨/١٦٢ ولجنة يعاد تنشيطها للتنمية الاجتماعية.
    A. UNDP administrative agent function 73. UNDP supports joint programming activities both through its role as administrative agent of joint programmes and multi-donor trust funds on behalf of the United Nations development system and through its programme implementation role as a participating United Nations organization. UN 73 - يقدم البرنامج الإنمائي الدعم لأنشطة البرمجة المشتركة من خلال دوره كوكيل يتولى إدارة البرامج المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين نيابة عن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومن خلال دوره في تنفيذ البرامج باعتباره إحدى منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    71. UNDP provides significant support to joint programming activities, both through its role as administrative agent of joint programmes and multi-donor trust funds on behalf of the United Nations development system and through its programme implementation role as a participating United Nations organization. UN 71 - يقدم البرنامج الإنمائي دعماً كبيراً لأنشطة البرمجة المشتركة، سواء من خلال دوره كوكيل يدير البرامج المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين نيابةً عن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أو من خلال دوره في تنفيذ البرامج بوصفه إحدى منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    It will leverage impact through its role as an implementing agency in the GEF to support countries to achieve the Aichi Biodiversity Targets, reverse the decline in biodiversity and ecosystem services resulting from habitat degradation, invasive species, climate change, pollution and over-exploitation, and will upscale proven approaches, as follows: UN وسيحقق برنامج البيئة التأثيرات من خلال دوره بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية لتوفير الدعم للبلدان لتحقيق أهداف ايتشي للتنوع البيولوجي وإصلاح الانخفاض في التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية الناشئ عن تدهور الموائل، والأنواع الغازية، وتغير المناخ والتلوث والإفراط في الاستغلال، والتوسع في النهج المجربة على النحو التالي:
    (b) Help to ensure that ICPD goals and ICPD+5 benchmarks of particular concern to UNFPA are achieved, through its role in: UN (ب) المساعدة على كفالة تحقيق أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات على انعقاده التي تهم بوجه خاص صندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك من خلال دوره في:
    2. The Business Plans were predicated on getting our own house in order as a necessary precursor to strengthening the UNDP contribution to reforms in the wider United Nations system, through its role as funder and manager of the resident coordinator system at the country level, and as chair of the United Nations Development Group (UNDG). UN 2 - واستندت خطط الأعمال إلى ترتيب أوضاع البيت الداخلي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كشرط أساسي مسبق لتعزيز مشاركة البرنامج في عمليات الإصلاح الأعم التي نضطلع بها في نطاق منظومة الأمم المتحدة، وذلك من خلال دوره كمموِّل ومدير لنظام المنسِّق المقيم على الصعيد القطري، وكرئيس لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Commission operates on the basis of General Assembly resolution 49/128, in which it was decided that the Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, and a revitalized Population Commission would constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that would play the primary role in the follow-up to the implementation of the Programme of Action. UN وتعمل اللجنة استنادا إلى قرار الجمعية العامة 49/128، الذي تقرر فيه أن الجمعية العامة، من خلال دورها في وضع السياسة العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال دوره المتعلق بأنشطة التوجيه والتنسيق عموما، ولجنة السكان التي أعيد تنشيطها، يشكلون آلية حكومية دولية ثلاثية المستوى تقوم بدور أساسي في متابعة تنفيذ برنامج العمل.
    28. In its resolution 50/161 of 22 December 1995, the General Assembly decided that the Assembly, through its role in policy formulation, the Council, through its role in overall guidance and coordination, and the Commission should constitute a three-tiered intergovernmental process in the follow-up to the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development. 2/ UN ٢٨ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٦١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تشكل الجمعية، من خلال دورها في صياغة السياسة، والمجلس، من خلال دوره في اﻹرشاد والتنسيق عموما، واللجنة عملية حكومية دولية ذات مستويات ثلاثة في متابعة تنفيذ إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٢(.
    42. In its resolution 50/161 of 22 December 1995, the General Assembly decided that the Assembly, through its role in policy formulation, the Council, through its role in overall guidance and coordination, and the Commission should constitute a three-tiered intergovernmental process in the follow-up to the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN 42 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/161 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995 أن تشكل الجمعية، من خلال دورها في صياغة السياسة، والمجلس، من خلال دوره في التوجيه والتنسيق عموما، واللجنة عملية حكومية دولية ثلاثية لمتابعة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية().
    Council members also welcomed the progress achieved during the fourth session of the Arusha peace negotiations and expressed their support for the efforts of Mwalimu Nyerere, in his role as the Facilitator of the peace process. UN كما رحب أعضاء المجلس أيضا بالتقدم الذي تم إحرازه خلال الدورة الرابعة لمفاوضات سلام أروشا، وأعربوا عن مساندتهم للجهود التي يبذلها مواليمو نيريري من خلال دوره كميسر لعملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد