ويكيبيديا

    "من خلال ممثله الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through his Special Representative
        
    In this connection, the Security Council encourages the Secretary-General to continue using his good offices through his Special Representative. UN وفي هذا الصدد، يشجع مجلس اﻷمن اﻷمين العام على مواصلة استخدام مساعيه الحميدة من خلال ممثله الخاص.
    The General Assembly requested the Secretary-General, through his Special Representative for human rights in Cambodia, to assist the Government of Cambodia in ensuring the protection of the human rights of all people in Cambodia. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، بمساعدة كمبوديا على ضمان حماية حقوق الإنسان فيما يخص جميع السكان في كمبوديا.
    Since then, negotiations have been held with the assistance and good offices of the Secretary-General, directly or through his Special Representative. UN ومنذ ذلك الوقت، جرت المفاوضات بمساعدة الأمين العام ومساعيه الحميدة؛ إما مباشرة أو من خلال ممثله الخاص.
    20. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to continue to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    20. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to continue to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    11. The Commission further requested the Secretary-General, through his Special Representative for human rights in Cambodia, in collaboration with the Centre for Human Rights, to examine any request by Cambodia for assistance in responding to past serious violations of Cambodian and international law. UN ١١ - وطلبت اللجنة أيضا من اﻷمين العام أن يدرس، من خلال ممثله الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، وبالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان، أي طلب تتقدم به كمبوديا لمساعدتها في الرد على الانتهاكات الجسيمة الماضية للقانون الكمبودي والقانون الدولي.
    44. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to continue to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 44 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    44. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to continue to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 44 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    26. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to continue to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 26 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    26. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to continue to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 26 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    9. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    9. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    The Commission further requested the Secretary-General, through his Special Representative for Human Rights in Cambodia, in collaboration with the Office of the High Commissioner for Human Rights, to examine any request by Cambodia for assistance in responding to past serious violations of Cambodian and international law. UN ٦- وطلبت اللجنة كذلك من اﻷمين العام أن يدرس، من خلال ممثله الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، وبالتعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، أي طلب تتقدم به كمبوديا لمساعدتها في الرد على الانتهاكات الجسيمة الماضية للقانون الكمبودي والقانون الدولي.
    The Security Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, established the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) under its authority and under the direction of the Secretary-General through his Special Representative for an initial period of seven months in support of the implementation of the Cotonou Agreement on Liberia. UN ٨٣١ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)١( أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ٦٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة أولية مدتها سبعة أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا.
    Her delegation believed that those efforts together with those being undertaken by the Secretary-General through his Special Representative were complementary and mutually reinforcing, particularly with regard to the stated objectives of developing plans to defuse tensions, achieve a cease-fire and pave the way for negotiations within the framework of the regional conference on peace, security and development in the Great Lakes region. UN ١١ - ويعتقد وفدها أن هذه الجهود، والجهود التي يبذلها اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص هي جهود متكاملة ويعزز بعضها بعضا، خاصة فيما يتعلق باﻷهداف المعلنة لوضع خطط لتخفيف التوترات، وتحقيق وقف ﻹطلاق النار، وتمهيد الطريق نحو مفاوضات في إطار المؤتمر اﻹقليمي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Security Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, established the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) under its authority and under the direction of the Secretary-General through his Special Representative for an initial period of seven months in support of the implementation of the Cotonou Agreement on Liberia. UN ٥٣١ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)٦( أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة أولية مدتها سبعة أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا.
    17. The Security Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, decided to establish the United Nations Observer Mission in Liberia under its authority and under the direction of the Secretary-General through his Special Representative in Liberia. UN ١٧ - قرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وبقيادة اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص في ليبريا.
    " 4. Further welcomes the coordination by the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, of all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo, aimed at ensuring a coherent and effective response to the multifaceted humanitarian crisis in the country; UN " 4 - ترحب كذلك بعملية التنسيق التي اضطلع بها الأمين العام، من خلال ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لجميع الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي تهدف إلى كفالة تحقيق استجابة متساوقة وفعالة للأزمة الإنسانية المتعددة الأبعاد في البلد؛
    Subsequently, the Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, established the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) under its authority and under the direction of the Secretary-General through his Special Representative for a period of seven months in support of the implementation of the Cotonou Agreement on Liberia. UN وفي وقت لاحق، أنشأ المجلس، بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة ٧ أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا.
    16. By its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, the Security Council decided to establish UNOMIL under its authority and under the direction of the Secretary-General through his Special Representative for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994. UN ١٦ - قرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بموجب سلطته وتحت إشراف اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص وذلك للفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد