ويكيبيديا

    "من خليط من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of a mixture of
        
    • a mix of
        
    They usually consist of a mixture of laws, regulations and standards for safety and security. UN ويتألف هذان المفهومان عادة من خليط من القوانين والانظمة والمعايير من أجل السلامة والأمن.
    The section consists of a mixture of Department of Safety and Security and Department of Peacekeeping Operations personnel. UN ويتألف هذا القسم من خليط من موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The section consists of a mixture of Department of Safety and Security and Department of Peacekeeping Operations personnel. UN ويتألف هذا القسم من خليط من موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The programme comprises a mix of UNOPS-executed and nationally executed projects. UN ويتألف البرنامج من خليط من الأنشطة التي يتولى تنفيذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأنشطة المنفذة وطنيا.
    For many years, Jamaica's accounting standards comprised a mix of International Accounting Standards (IAS). UN 1- كانت معايير المحاسبة في جامايكا تتألف لسنوات عديدة من خليط من معايير المحاسبة الدولية.
    UNOPS staffing is a mix of staff against established posts and other personnel recruited under ALD contracts or SSAs. UN ويتكون موظفوا المكتب من خليط من الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة واﻷشخاص اﻵخرين الذين يوظفون بموجب عقود ﻷداء أنشطة محدودة المدة والمعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة.
    This poses a problem in the situation in question as the initial column and subsequent splinter groups were comprised of a mixture of civilians and combatants. UN وهذا يثير مشكلة في الحالة المعنية ﻷن الطابور اﻷولي والمجموعات الصغيرة التي انبثقت عنه في وقت لاحق تتألف من خليط من المدنيين والمحاربين.
    Typically these assessments are made up of a mixture of monitoring, modelling and calculated estimates. UN وعادة ما تتكون هذه التقييمات من خليط من علميات الرصد والنمذجة واحتساب التقديرات.
    Typically these assessments are made up of a mixture of monitoring, modelling and calculated estimates. UN وعادة ما تتكون هذه التقييمات من خليط من علميات الرصد والنمذجة واحتساب التقديرات.
    And therefore, this planet, around 436... is composed of a mixture of rock and water. Open Subtitles يتكون من خليط من الصخر والماء الكوكب المكون من الصخر والماء يبدو بشكل مُغرٍ شبيهًا بالأرض
    Today the print media are completely privatized and the electronic media are made up of a mixture of State-run and private enterprises. UN واليوم تقع كل وسائط الإعلام المطبوعة تحت ملكية القطاع الخاص أما وسائط الإعلام الإلكترونية فهي تتألف من خليط من الهيئات التي تديرها الحكومة والمشاريع الخاصة.
    The listing consists of a mixture of high-level and detailed documents. UN 43- وتتكون القوائم من خليط من وثائق رفيعة المستوى ووثائق تفصيلية.
    81. The Meshrano Jirga consists of a mixture of appointed and elected members (a total of 102 members). UN 81- ويتألف مجلس الشيوخ (ميشرانو جيرغا) من خليط من الأعضاء المعينين والمنتخبين (مجموعهم 102 عضو).
    It is comprised of a mixture of former Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) personnel, some former FDS personnel who defected before Mr. Gbagbo's arrest and many untrained young men who were recruited during the FRCI offensive. Its current size is yet to be confirmed. UN وهي تتألف من خليط من الموظفين السابقين في القوات المسلحة للقوى الجديدة، وبعض الموظفين السابقين في قوات الدفاع والأمن الذين انشقوا قبل اعتقال السيد غباغبو والعديد من الشبان غير المدربين الذين تم تجنيدهم خلال هجوم القوات الجمهورية لكوت ديفوار، بيد أن حجمها الحالي ما زال غير مؤكد.
    The walls of the Blue Grotto were made of a mixture of plaster and Styrofoam. Open Subtitles جدران (بلو جروتو) كانت مصنوعة من خليط من الجبس و ال(ستايروفوم)
    Generally, it is understood as a worldwide infrastructure composed of a mix of high-speed computer and telecommunications equipment, allowing the fast transmission of information among enterprises and individuals. UN وتعتبر هذه البنية التحتية عادة هيكلاً أساسياً عالمياً مكونا من خليط من الحواسيب العالية السرعة ومعدلات الاتصالات السلكية واللاسلكية على نحو يتيح نقل المعلومات على وجه السرعة بين المؤسسات واﻷفراد.
    " The Public Distribution System (PDS) ration remains unchanged at 250 grams per person per day composed of a mix of maize and rice. UN " ولم تتغير حصة الإعاشة في إطار نظام التوزيع العام عن 250 غراما لكل شخص يوميا، وهي تتكون من خليط من الذرة والأرز.
    In each Outer Island community there is a mix of income groups, and there is a strong tradition of mutual support among extended families. UN 14-3 وفي كل واحدة من الجزر الخارجية مجتمع مؤلف من خليط من فئات الدخل المختلفة، ولكن فيها أيضا تقليدا راسخا من الدعم المتبادل فيما بين الأسر الموسعة.
    The programme comprises a mix of activities executed by the United Nations Office for Project Services (80 per cent) and nationally executed (20 per cent) activities. UN ويتألف البرنامج من خليط من الأنشطة التي يتولى تنفيذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (80 في المائة) والأنشطة المنفذة وطنيا (20 في المائة).
    Offices are generally staffed by a mix of international and national professionals, with an international person as Representative (head of the office). UN ويتألف موظفو المكاتب عموماً من خليط من الموظفين الفنيين الدوليين والوطنيين، ومن موظف دولي يكون الممثل (رئيس المكتب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد