ويكيبيديا

    "من خمس سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • five years
        
    • from five
        
    • of five
        
    • five-year period
        
    • of a five-year
        
    • for a five-year
        
    We now have less than five years to achieve the MDGs. UN وأمامنا الآن أقل من خمس سنوات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In my country, the uncompromising fight against corruption has allowed us to double public revenue in less than five years. UN وفي بلدي، أتاحت لنا مكافحة الفساد التي لا هوادة فيها مضاعفة الإيرادات العامة في أقل من خمس سنوات.
    The Committee notes that, according to the Government, this period may be reduced to a period of less than five years with a view to reinstatement. UN وتحيط اللجنة علما بما أفادت به الحكومة من أن هذه المدة قد تتقلص إلى أقل من خمس سنوات يُبادر بعدها برد الاعتبار إليهم.
    I guess I can take that down from five years to two. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تأخذ أسفل من خمس سنوات إلى سنتين.
    Finally, the majority of respondents proposed a period of five years for the second phase. UN وأخيراً، اقترحت أغلبية من بعثوا بردود فترة من خمس سنوات للمرحلة الثانية.
    The Committee notes that, according to the Government, this period may be reduced to a period of less than five years with a view to reinstatement. UN وتحيط اللجنة علما بما أفادت به الحكومة من أن هذه المدة قد تتقلص إلى أقل من خمس سنوات يُبادر بعدها برد الاعتبار إليهم.
    Some administrative detainees have spent more than five years in prison. UN وأمضى بعض المحتجزين الأمنيين أكثر من خمس سنوات في السجن.
    He's never belonged to anyone for more than five years. Open Subtitles إنّه لا ينتمي لأيّ أحد لأكثر من خمس سنوات.
    Actually, five years ago everything here was undeveloped land but my family lives very close to the ranch. Open Subtitles فى الحقيقه من خمس سنوات كانت الارض كلها هنا قاحله ولكن عائلتى عاشت بالقرب من المزرعه
    It was the third wave of demolitions endured by the community in just over five years. UN وكانت هذه هي الموجة الثالثة من عمليات الهدم التي قاساها المجتمع المحلي في أكثر من خمس سنوات بقليل.
    More than $117 million of unpaid pledges were more than five years old. UN وظل مبلغ يزيد عن 117 مليون دولار من التبرعات المعلنة غير مسدد لأكثر من خمس سنوات.
    Four of those avoiding justice are alleged commanders of the Lord's Resistance Army sought in connection with the situation in Uganda; the warrants for their arrest have been outstanding for more than five years. UN وأربعة من أولئك الفارين من العدالة قادة مزعومون في جيش الرب للمقاومة يلتمس اعتقالهم في ما يتعلق بالحالة في أوغندا، ومذكرات الاعتقال الصادرة باعتقالهم ما فتئت معلقة منذ أكثر من خمس سنوات.
    States parties that have reports more than five years overdue (as at 31 July 2009) or UN الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها لأكثر من خمس سنوات
    The events in question took place more than five years ago and there is nothing to indicate that his political opponents would have any interest in him at present. UN والأحداث قيد النظر وقعت منذ أكثر من خمس سنوات ولا يوجد أي شيء يشير إلى أن خصومه السياسيين مهتمون به في الوقت الراهن.
    For over five years now, a number of countries in Eastern Africa, including Tanzania, have been experiencing unprecedented drought. UN ومنذ أكثر من خمس سنوات ما برح عدد من البلدان في شرق أفريقيا، بما فيها تنزانيا، يشهد جفافاً غير مسبوق.
    The appeal of defendant 2 was accepted and his conviction in rape was altered to forbidden sexual intercourse and his sentence was mitigated from five years' imprisonment to four. UN وقُبل الطعن المقدَّم من المتهم الثاني وعُدل الحكم بإدانته في جريمة الاغتصاب إلى منعه من الجماع الجنسي وخُفف الحكم عليه بالسجن من خمس سنوات إلى أربع سنوات.
    This consideration would include the possibility of reducing the normal review period from five years, possibly to three years, or extending it, possibly to six years. UN وسوف يشمل هذا النظر إمكانية خفض فترة الاستعراض العادية من خمس سنوات إلى ربما ثلاث سنوات، أو تمديدها إلى ربما ست سنوات.
    " Any indecent act consummated or attempted without the use of violence against a child of either sex aged below the age of 13 shall be subject to a penalty of five to 10 years' imprisonment. UN يعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى 10 سنوات من هتك بدون عنف أو شرع في هتك عرض طفل يقل عمره عن 13 سنة، ذكرا كان أو أنثى.
    This mainstreaming initiative is to be phased in over a five-year period. UN ومن المقرر تنفيذ مبادرة التعميم هذه تدريجياً على مدى فترة من خمس سنوات.
    It is therefore gratifying to note that the Court has made it a priority to establish a strategic planning process to define its strategic goals on the basis of a five-year cycle. UN ولذلك، نشعر بالارتياح إذ نلاحظ أن المحكمة قد جعلت من أولوياتها إنشاء عملية تخطيط استراتيجي لتحديد أهدافها الاستراتيجية على أساس دورة من خمس سنوات.
    That proposal called for a five-year transitional period during which Morocco would exercise sovereignty over Western Sahara but the territory's internal affairs would be governed by local authorities elected by its inhabitants. UN ودعا ذلك الاقتراح إلى اعتماد فترة انتقالية من خمس سنوات يمكن للمغرب خلالها ممارسة سيادته على الصحراء الغربية لكن شؤون الإقليم الداخلية ستتولى تدبيرها السلطات المحلية المنتخبة من قبل السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد