ويكيبيديا

    "من دخول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from entering
        
    • to enter
        
    • the entry into
        
    • access to
        
    • from the
        
    • entry to
        
    • enter the
        
    • of entry
        
    • of the entry
        
    • the entry of
        
    • entry into the
        
    • banned from
        
    • get in
        
    • from going to
        
    • to get into
        
    Liberian border control officials prevented the Ivorian soldiers from entering Liberian territory. UN وقد منع مسؤولو مراقبة الحدود الجنود الإيفواريين من دخول الأراضي الليبرية.
    Six years ago, she obtained a protection order prohibiting her abusive s ex-offender husband, Thomas White, from entering her home in East London. UN فمنذ ست سنوات، حصلت على أمر حماية بمنع زوجها المتهم بالاعتداء الجنسي، وهو توماس هوايت، من دخول بيتها في شرق لندن.
    Their property continued to be confiscated, and Greek Orthodox priests had been prevented from entering the occupied area. UN ولا تزال تجري مصادرة ممتلكات أولئك الأشخاص، كما أن القساوسة اليونانيين مُنعوا من دخول المنطقة المحتلة.
    It would enable his country to enter the new millennium with a legal structure adapted to technological and commercial change. UN ومن شأن هذا القانون أن يمكﱢن بلده من دخول اﻷلفية الجديدة بهيكل قانوني مهيأ لمواكبة التغيير التكنولوجي والتجاري.
    Article 4 prohibits the entry into Switzerland or the transfer through Switzerland of natural persons designated by the Committee or the Security Council. UN وتنص المادة 4 على أنه يمنع الأشخاص الطبيعيون الذين تحددهم اللجنة أو مجلس الأمن من دخول سويسرا أومن المرور العابر بها.
    Police officers who were present intervened in order to disperse them and deny them access to the mission. UN وتدخل أفراد الشرطة الذين كانوا موجودين في المكان لتفريق أفراد المجموعة ومنعهم من دخول مبنى البعثة.
    All three crossed the Blue Line, once again ignoring UNIFIL attempts to prevent them from entering the area. UN وعبر ثلاثتهم جميعهم الخط الأزرق، متجاهلين هذه المرة أيضا محاولات القوة المؤقتة منعهم من دخول المنطقة.
    Some children associated with armed forces or groups in Liberia were actually prevented from entering demobilization sites because they were not armed. UN فقد مُنع أطفال ممن لهم صلة بالقوات أو الجماعات المسلحة في ليبريا من دخول مواقع التسريح لأنهم لم يكونوا مسلحين.
    They want to prevent me from entering Miss Lucy's bedroom. Open Subtitles انهم يردون منعى من دخول حجرة نوم الانسة لوسي
    You see..., ...he thought he'd stopped Dahak from entering the world. Open Subtitles كما ترى كان يعتقد أنه أوقف ديهاق من دخول العالم
    The creation of a deposit-insurance system was essential, as were efforts to prevent " dirty money " from entering the banking sector. UN ويعد إنشاء نظام للتأمين على الودائع أمراً ضرورياً، وكذلك جهود منع " الأموال غير النظيفة " من دخول القطاع المصرفي.
    The Special Rapporteur was not the first United Nations official to be prevented from entering the occupied territories. UN والمقرر الخاص ليس أول مسؤول من الأمم المتحدة يمنع من دخول الأراضي المحتلة.
    The deported or expelled alien may be prohibited from entering the Republic of Belarus for a period of 1 to 10 years. UN ويجوز منع الأجنبي المرحل أو المطرود من دخول جمهورية بيلاروس لمدة تتراوح بين سنة واحدة و 10 سنوات.
    Those efforts included the instructions and training given to staff to prevent such persons and weapons from entering United Nations premises. UN وشملت هذه الجهود توفير التعليمات والتدريب للموظفين لمنع هؤلاء الأشخاص والأسلحة من دخول مباني الأمم المتحدة.
    Moreover, Tibetans were barred from entering Lhasa for circumambulation for the most part of the day. UN وعلاوة على ذلك، مُنع التبتيون من دخول لهاسا للطواف خلال أغلب اليوم.
    Furthermore, the Commission had carried out research on the barriers that prevented women from entering the judiciary. UN كما أن اللجنة أجرت بحثا عن الحواجز التي تمنع النساء من دخول السلك القضائي.
    It was one week before Maldives was to enter the agreed three-year period with a view to a smooth transition from the least-developed-country category. UN كان ذلك قبل أسبوع واحد من دخول ملديف في فترة الثلاث سنوات المتفق عليها بهدف الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا.
    83. The Coalition had serious concerns regarding the continued existence of nuclear weapons so long after the entry into force of the Treaty. UN 83 - وقال إن الائتلاف تساوره شواغل جدّية تتعلق باستمرار وجود أسلحة نووية بعد فترة طويلة من دخول المعاهدة حيّز النفاذ.
    When the Special Rapporteur had refused, the Government had had no option but to deny him access to the country. UN وعندما رفض المقرر الخاص أن يفعل ذلك، لم يكن أمام الحكومة من خيار سوى حرمانه من دخول البلد.
    Such steps include their deportation and denial of entry to Indonesia. UN وتشمل تلك الخطوات ترحيلهم أو منعهم من دخول أراضي إندونيسيا.
    It has thus complied with the Managua Challenge by carrying out that destruction within four years of the entry into force of the Convention. UN وبذلك تكون قد امتثلت لتحدي ماناغوا بتنفيذ عملية التدمير في غضون أربع سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Additional regulations are usually put in place before the markets are opened to foreign competition, and may limit the entry of foreign companies or put limitations on their activities. UN وتوضع لوائح إضافية عادة قبل فتح الأسواق أمام المنافسة الأجنبية، وقد تحد من دخول الشركات الأجنبية أو تقيد أنشطتها.
    Cuban law also provides that any individual suspected of engaging in terrorist activity or other acts of a criminal nature may be denied entry into the country, either permanently or temporarily, or expelled from the national territory. UN وينص القانون الكوبي كذلك على جواز حرمان أي فرد يُشتبه في اشتراكه في أنشطة إرهابية أو أفعال أخرى ذات طبيعة إجرامية من دخول البلد، بشكل مؤقت أو دائم، أو طرده من الإقليم الكوبي.
    You've been banned from matches for harassing our umpire. Open Subtitles لقد تم منعكِ من دخول المباريات لمضايقتكِ للحكم
    Some crazy bitch disgruntled she couldn't get in the club. Open Subtitles مجنونة ما ساخطة لأنها لم تتمكن من دخول الملهى
    You believe that I can make something out of myself. You stopped me from going to prison for teaching my son how to masturbate. Open Subtitles أعني، لقد آمنت أنّه بإمكاني أن أنجح، ولقد منعتني من دخول السّجن وتعليم ابني كيفية الإستمناء.
    The truth of the matter was that it was easier for a Palestinian to get into Australia or the United States of America than into Jerusalem. UN ومضت قائلة إن حقيقة الأمر هي من الأيسر على أي فلسطيني دخول استراليا أو حتى الولايات المتحدة الأمريكية من دخول القدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد