The Group expressed its gratitude to the New York office of Caritas Internationalis for its support in organizing that meeting. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه لمكتب مؤسسة كاريتاس الدولية في نيويورك لما قدمه من دعم في تنظيم ذلك الاجتماع. |
Costa Rica vividly remembers and continues to be grateful to the United Nations for its valuable support in bringing peace to our region. | UN | وتتذكر كوستاريكا بقوة اﻷمم المتحدة وما زالت تشعر بالامتنان لها على ما قدمته من دعم في مجال إحلال السلام في المنطقة. |
The report expressed appreciation to the various concerned parties for their support in making those developments possible. | UN | وأعرب التقرير عن التقدير لمختلف اﻷطراف المعنية لما قدمته من دعم في تحقيق هذه التطــورات. |
I want first and foremost to express my gratitude to the Secretary-General for his support in preparing and organizing this Dialogue. | UN | وأود قبل كل شيء أن أعرب عن امتناني للأمين العام، لما قدمه من دعم في التحضير لهذا الحوار وتنظيمه. |
His delegation thanked UNICEF for its support in that emergency situation. | UN | وأعرب عن شكر وفده لليونيسيف لما تقدمه من دعم في حالة الطوارئ هذه. |
UNICEF planned to increase its support in this area and use an existing Regional Office post to increase its focus on orphans. | UN | وتعتزم اليونيسيف زيادة ما تقدمه من دعم في هذا المجال وأن تستخدم وظيفة قائمة في مكتب إقليمي لزيادة تركيزها على اﻷيتام. |
It is therefore vital that UNDP continue to expand its support in this area of work. | UN | ومن ثم، فإن مواصلة زيادة ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من دعم في هذا المجال تُعد مسألة حيوية. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
We are also grateful to the Governments of France, Italy and the Republic of Korea for their support in the organization of the Forum. | UN | ونعرب عن امتناننا أيضا لحكومات إيطاليا وجمهورية كوريا وفرنسا، لما قدمته من دعم في عقد المنتدى. |
She thanked the German Ministry for the Environment and the City of Bonn for their excellent support in the organization of the current session. | UN | ووجهت الشكر إلى الوزارة الألمانية للبيئة ولمدينة بون على ما قدماه من دعم في تنظيم هذه الدورة. |
The Special Rapporteur is most grateful to the Vice-Chair for his support in this endeavour. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه العميق لنائب رئيس اللجنة لما لقيه منه من دعم في هذا المجال. |
47. The Director of the Division of External Relations thanked the member States for their support in a time of unprecedented needs. | UN | 47- وشكر مدير شعبة العلاقات الخارجية الدول الأعضاء على ما تقدمه من دعم في وقت ظهرت فيه احتياجات غير مسبوقة. |
She expresses her gratitude to all interlocutors for their support in the implementation of her mandate. | UN | وتعرب عن امتنانها لجميع المحاورين على ما قدموه من دعم في تنفيذ ولايتها. |
13. Requests the Commission to actively follow up on the implementation of this decision and to mobilize all necessary support in this respect. | UN | 13 - يطلب إلى المفوضية أن تتابع بنشاط تنفيذ هذا القرار وأن تحشد كل ما يلزم من دعم في هذا الشأن. |
UNCTAD's work and support in the area of services trade and development was acknowledged. | UN | وجرى الإقرار بما يقوم به الأونكتاد من عمل ويقدمه من دعم في مجال تجارة الخدمات وتنميتها. |
She thanked the Government of Nigeria and the international community for their support in the wake of the attack. | UN | كما توجهت بالشكر إلى حكومة نيجيريا والمجتمع الدولي لما قدموه من دعم في أعقاب الهجوم. |
She thanked the Government of Nigeria and the international community for their support in the wake of the attack. | UN | كما توجهت بالشكر إلى حكومة نيجيريا والمجتمع الدولي لما قدموه من دعم في أعقاب الهجوم. |
UNICEF was thanked for its support in implementing the Convention on the Rights of the Child and in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It aims to develop a comprehensive, coherent and coordinated strategy for United Nations support to the rule of law. | UN | ويهدف إلى وضع استراتيجية شاملة ومتسقة ومنسقة لما تقدمه الأمم المتحدة من دعم في مجال سيادة القانون. |
The regional organizations could strengthen their support for the global level with respect to toolboxes. | UN | ومن شأن المنظمات الإقليمية أن تعزز ما توفره للمستوى الدولي من دعم في ما يتعلق بأدوات العمل. |
9. The Special Rapporteur would like to express his gratitude to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in particular to its Regional Office for South-East Asia for the support provided in the implementation of his mandate. | UN | 9- ويود المقرِّر الخاص أن يُعرب عن امتنانه لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما لمكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا، لما قدَّماه إليه من دعم في تنفيذ ولايته. |