ويكيبيديا

    "من ذلك البلد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from that country
        
    • of that country
        
    • in that country
        
    • from the country
        
    • of the Congo
        
    • Republic of the
        
    Every day more voices are being heard from that country demanding that an end be put to this absurd and inhumane policy. UN وكل يوم يُسمع مزيد من الأصوات من ذلك البلد تطالب بوضع حد لهذه السياسة العبثية واللاإنسانية.
    One of the restrictions of the blockade is that Cuba can neither export any product to the United States nor import any goods from that country. UN فمن بين قيود الحصار أن كوبا لا تستطيع تصدير أي منتجات إلى الولايات المتحدة الأمريكية ولا استيراد أي سلع من ذلك البلد.
    We believe that rendering assistance to Afghanistan's target programmes could be one way to counteract the drug threat emanating from that country. UN ونعتقد أن تقديم المساعدة إلى البرامج الهادفة في أفغانستان يمكن أن يكون سبيلا لمكافحة خطر المخدرات المنبعث من ذلك البلد.
    Council members underlined the need to find ways to improve the protection of civilians in the eastern part of that country. UN وأكد أعضاء المجلس على الحاجة إلى إيجاد سبل لتحسين حماية المدنيين في الجزء الشرقي من ذلك البلد.
    My Government is determined to help and assist the Government of Kosovo in its projects to facilitate the return of the displaced people of that country. UN وحكومة بلدي مصممة على مساعدة وإعانة حكومة كوسوفو في مشاريعها التي تيسر عودة الناس المشردين من ذلك البلد.
    One speaker indicated that a road map for international cooperation could be developed to address the issue of trafficking in opiates from that country. UN وأشار أحد المتكلمين إلى إمكانية وضع خريطة طريق للتعاون الدولي من أجل معالجة مسألة تهريب المواد الأفيونية من ذلك البلد.
    She accordingly welcomed the high-level delegation from that country. UN وذكرت أنها لهذا ترحب بالوفد الرفيع المستوى القادم من ذلك البلد.
    It also has an obligation to refrain from forcibly returning the author to Jordan, in view of the risk he would run of being expelled from that country to Iraq. UN كما أنها ملزمة بعدم إعادة صاحب البلاغ إلى اﻷردن بالقوة، نظرا لتعرضه لخطر الطرد من ذلك البلد إلى العراق.
    Foremost among these initiatives was the ground-breaking decision to send a peace mission to the Solomon Islands in response to a plea for assistance from that country. UN أولى تلك المبادرات كانت إرسال بعثة سلام الى جزر سليمان استجابة لطلب المساعدة من ذلك البلد.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help from that country. UN وأود أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلب للمساعدة من ذلك البلد.
    It is our fear that the withdrawal of the international forces from that country could trigger a new wave of violence and bloodshed. UN ونحن نخشى أن يترتب على انسحاب القوات الدولية من ذلك البلد اشعال فتيل موجة جديدة من أعمال العنف وإراقة الدماء.
    An increase in the level of repatriation of refugees from the Islamic Republic of Iran to this region may be expected, as returnees from that country may now transit through Baluchistan. UN ويمكن توقع حدوث زيادة في مستوى عودة اللاجئين من جمهورية إيران الاسلامية الى أوطانهم في هذه المنطقة، في الوقت الذي يحتمل أن يعبر فيه العائدون من ذلك البلد اﻵن عن طريق بلوشستان.
    He reaffirmed his willingness to collaborate in efforts to end the fighting in Angola and stated his conviction that the withdrawal of all mercenaries from that country would be an important step towards the attainment of peace. UN وأكد من جديد استعداده للتعاون في الجهود المبذولة ﻹنهاء القتال في أنغولا ثم أعرب عن اعتقاده في أن انسحاب جميع المرتزقة من ذلك البلد سيكون خطوة هامة نحو تحقيق السلم.
    In Mongolia, UNFSTD has completed the establishment of a computerized Data Bank for Mineral Resources, which is badly needed after the exodus of Russian experts from that country. UN وفي منغوليا، فرغ صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من إنشاء مصرف بيانات محوسب للموارد المعدنية، ظهرت إليه حاجة ماسة بعد خروج الخبراء الروس من ذلك البلد.
    3. The Secretary-General has received the name of one candidate, nominated by the Government of Colombia to replace the present expert from that country on the Committee. UN ٣ - وتلقى اﻷمين العام اسم ممثل رشحته حكومة كولومبيا ليحل محل الخبير الحالي من ذلك البلد في اللجنة.
    Even according to the United States’ own legal standards, Guam was not part of that country. UN وحتى وفقا للمعايير القانونية للولايات المتحدة اﻷمريكية فإن غوام ليست جزءا من ذلك البلد.
    The United Nations has confirmed, through various reports, that there continue to be large-scale violations of human rights in the eastern part of that country. UN وأكدت الأمم المتحدة، في تقارير عدة، أن حقوق الإنسان لا تزال تنتهك على نطاق واسع في الجزء الشرقي من ذلك البلد.
    Vast areas of that country have been rendered uninhabitable. UN وأصبحت مساحات شاسعة من ذلك البلد غير صالحة للسكنى.
    Goods are considered as originating in a preference-receiving country if they are wholly obtained in that country. UN يُعتبر أن منشأ السلع هو بلد من البلدان المستفيدة من الأفضليات إذا ما تم الحصول على تلك السلع كاملة من ذلك البلد.
    Two weeks into the genocide, the Security Council withdrew most of its peacekeepers from the country. UN وبعد أسبوعين من بدء الإبادة الجماعية سحب مجلس الأمن معظم حفظة السلام من ذلك البلد.
    As for the massacres in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, the perpetrators must indeed be brought to justice. UN أما بخصوص عمليات التقتيل في الجزء الشرقي من ذلك البلد فإن مرتكبيها يجب، فعلا، أن يقدموا إلى العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد