the intention is to shift the centre of gravity of UNSOA operations to Somalia, while separating strategic planning from operations and implementation. | UN | والغاية من ذلك هي تحويل مركز ثقل عمليات مكتب دعم البعثة إلى الصومال، مع فصل التخطيط الاستراتيجي عن العمليات والتنفيذ. |
the children start with stories from the Old Testament; the main lesson appearing is that the worst thing a person can do is to disobey God. | UN | ويبدأ التلاميذ بقصص من العهد القديم؛ والعبرة التي تبرز من ذلك هي أن أسوأ شيء يمكن أن يفعله الشخص هو أن يعصى الله. |
I mean, my life insurance policy's pretty big, but the only person to benefit from that is... | Open Subtitles | بوليصة التأمين على حياتي كبيرة جداً و لكن الشخص الوحيد .. المستفيد من ذلك هي |
the only way to verify your guilt was to make you talk. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتحقق من ذلك هي أن تجعلك تتحدث. |
the point is to ensure that even the most vulnerable have some degree of protection in emergency situations. | UN | والغاية من ذلك هي توفير درجة من الحماية في حالات الطوارئ حتى لأضعف الفئات. |
the idea is to reduce barriers to new entrepreneurs and SMEs. | UN | والفكرة من ذلك هي الحد من الحواجز القائمة في وجه أصحاب المشاريع الجدد والمشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
This is to ensure the viability of an investigation before committing resources to it. | UN | والغاية من ذلك هي ضمان جدوى التحقيق قبل تخصيص الموارد له. |
the aim is to inspire and motivate other sectors to pursue the goal of strong minority enterprise. | UN | والغاية من ذلك هي إلهام وتحفيز قطاعات أخرى كي تسعى لتحقيق الهدف المتمثل في إنشاء مؤسسات قوية تستخدم أفراد الأقليات. |
the objective is to review policy instruments for stimulating the diffusion of ESTs and promoting environmentally sound technological development. | UN | والغاية من ذلك هي استعراض الصكوك السياساتية المتعلقة بنشر أفضل التكنولوجيات السليمة بيئيا والترويج لتطويرها. |
the aim to is make the best use of resources by building on existing joint consultations. | UN | والغاية من ذلك هي استخدام الموارد على أفضل نحو عن طريق الاستفادة من المشاورات المشتركة القائمة. |
the ultimate aim is to strengthen the capacity of the Organization to mount and sustain peacekeeping operations in the face of their growing volume and complexity. | UN | والغاية من ذلك هي تعزيز قدرة المنظمة على ترتيب عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها في ضوء ازدياد حجمها وتعقدها. |
In the case under discussion here, that of organized groups, State responsibility is instead the objective corollary of the overall control exercised by the State over the group. | UN | وفي الحالة موضع النقاش هنا، أي حالة الجماعات المنظمة، تكون مسؤولية الدولة بدلا من ذلك هي النتيجة الموضوعية للرقابة الكلية التي تمارسها الدولة على الجماعة. |
It is therefore the responsibility of every individual, and even more so, every State, to promote, uphold and protect human rights. | UN | ولذلك فإن تعزيز حقوق الإنسان والحفاظ عليها وحمايتها هي مسؤولية كل شخص بل أكثر من ذلك هي مسؤولية كل دولة. |
the aim is to enable half of the LDCs to reach the criteria for graduation by 2020. | UN | والغاية من ذلك هي تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020. |
Once that verification has been completed, the next step is to ask the judge to initiate the nudo hecho procedure. | UN | والخطوة التالية بعد التثبت من ذلك هي مطالبة القاضي ببدء إجراءات التحقيق في الوقائع. |
People will stand up with swords and with bugles, and the whole idea is it's supposed to evoke in the mind the battle scene. | Open Subtitles | يقِفُ الناس بالسيوفِ و الأبواق و الفكرة من ذلك هي استحضار .مشهد المعركة في أذهانهم |
the idea was to set up a central body of expertise to overcome shortcomings in knowledge and practice in the field of anti-corruption and empower professionals to effectively address the complex offence of corruption. | UN | وكانت الفكرة من ذلك هي إنشاء هيئة خبراء مركزية للتغلب على أوجه القصور في المعارف والممارسات في مجال مكافحة الفساد وتمكين المهنيين من التصدي بفعالية لجريمة الفساد. |
the intention was to expand “Greater Jerusalem” into “Metropolitan Jerusalem”, an “umbrella” that would incorporate neighbouring municipalities. | UN | والغاية من ذلك هي تحويل " القدس الكبرى " إلى " حاضرة القدس " وهي منطقة جامعة تضم البلديات المجاورة. |
the Advisory Committee had been provided with additional information on the 19 posts and had been informed that the goal was to have 122 posts on the regular budget to be granted over a period of time. | UN | وقد زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية بشأن الوظائف التسع عشرة وأخطرت بأن الغاية من ذلك هي أن تصبح هناك ١٢٢ وظيفة ممولة من الميزانية العادية خلال فترة من الزمن. |