ويكيبيديا

    "من ذوي الإعاقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with disabilities in
        
    • with disabilities on
        
    • with disabilities to
        
    • disabled people in the
        
    According to a 2008 report of the Economic and Social Council, there are approximately 650 million persons with disabilities in the world. UN ووفقا لتقرير أصدره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، هناك ما يقرب من 650 مليون شخص من ذوي الإعاقة في العالم.
    Concerning access to employment, initiatives were developed that facilitated the social inclusion of 6059 persons with disabilities in projects to generate income which includes the employment of 2849 persons with disabilities in public institutions. UN وفيما يتعلق بالحصول على عمل، أُطلقت مبادرات تيسير الإدماج الاجتماعي ل059 6 شخصا من ذوي الإعاقة في مشاريع لتوليد الدخل بينها توظيف 849 2 شخصاً من ذوي الإعاقة في المؤسسات العامة.
    The European Disability Forum is a European umbrella organization representing the interests of 80 million persons with disabilities in Europe. UN المنتدى الأوروبي للإعاقة هو منظمة أوروبية جامعة تمثِّل مصالح 80 مليون شخص من ذوي الإعاقة في أوروبا.
    This is a good example of engaging persons with disabilities in the work force. UN وهذا مثال جيد لإشراك الأشخاص من ذوي الإعاقة في العمل.
    Some national human rights institutions include commissioners who are persons with disabilities or include persons with disabilities on their executive boards. UN ويشمل بعض المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان مفوضين من ذوي الإعاقة، أو أشخاصاً من ذوي الإعاقة في مجالسها التنفيذية.
    The Government of Kenya has appointed several persons with disabilities to various senior positions. UN وقد عينت حكومة كينيا عدة أشخاص من ذوي الإعاقة في مناصب عليا مختلفة.
    These funds are mainly to support projects and programmes administered by persons with disabilities in the country. UN وقد صُممت هذه الصناديق أساساً لدعم المشاريع والبرامج الموجهة التي يضطلع بها الأشخاص من ذوي الإعاقة في البلد.
    More research would be required into the specific situation of indigenous persons with disabilities in this specific context. UN ولا بد من إجراء مزيد من البحوث بشأن الوضع الخاص لأفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة في هذا السياق المحدد.
    By installing the system in 4 OCDs, its presentation to all interested persons was enabled, the company dealing with further development, installation and distribution of Servus was established, and it is currently used by 10 persons with disabilities in their homes. UN وأمكن تقديم هذا النظام لجميع الأشخاص المهتمين من خلال تركيبه في أربع منظمات للمجتمع المدني، كما أُسست الشركة التي تتولى تطوير نظام سيرفوس وتركيبه وتوزيعه، وهو يستخدم حالياً من قبل 10 أشخاص من ذوي الإعاقة في منازلهم.
    Thanks to having high-ranking public officials with disabilities in the Office of the President, the country was able to promote the Convention before the United Nations. UN وتمكنت المكسيك، بفضل وجود بعض كبار الموظفين العموميين من ذوي الإعاقة في مكتب رئيس الجمهورية، من الترويج للاتفاقية في أروقة الأمم المتحدة.
    In Canada, First Nations indigenous persons with disabilities in Manitoba and their allies proposed a service delivery model that was discussed at an All Chiefs Assembly in Manitoba in 2007. UN وفي كندا، اقترح أشخاص من ذوي الإعاقة في مجتمعات الأمم الأولى الأصلية في مانيتوبا وحلفائهم نموذجاً لتقديم الخدمات جرت مناقشته في جمعية جميع الرؤساء في مانيتوبا في عام 2007.
    (b) Increase its efforts to enforce inclusive education for girls and boys with disabilities in all schools; UN (ب) أن تضاعف جهودها من أجل إدماج البنات والبنين من ذوي الإعاقة في مختلف المدارس؛
    8. The Permanent Forum appoints Álvaro Pop, a member of the Forum, to undertake a study on the situation of indigenous children with disabilities in rural areas of Mesoamerica, to be submitted at its fourteenth session. UN 8 - ويُكلّف المنتدى الدائم آلفارو بوب، وهو من أعضائه، بإجراء دراسة عن حالة أطفال الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة في المناطق الريفية لإقليم أمريكا الوسطى، وبأن يقدّمها إليه في دورته الرابعة عشرة.
    The degree of involvement of persons with disabilities including women, boys and girls with disabilities in the development, implementation and evaluation of legislation and policies to introduce the Convention. UN درجة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة بما في ذلك النساء والأولاد والفتيات من ذوي الإعاقة في وضع وتنفيذ وتقييم التشريعات والسياسات للتعريف بالاتفاقية.
    The subject matter covered during the event was " Gender, older adults and persons with disabilities in risk and disaster management " . UN وكان الموضوع الرئيسي الذي تمت تغطيته " النساء والرجال والبالغين الأكبر سناً من ذوي الإعاقة في إدارة الخطر والكوارث " .
    (b) Increase its efforts to enforce inclusive education for girls and boys with disabilities in all schools; UN (ب) أن تضاعف جهودها من أجل إدماج البنات والبنين من ذوي الإعاقة في مختلف المدارس؛
    This situation was the same in the non-governmental sector; the small number of youth-led disability organizations demonstrated a lack of support for the involvement of youth with disabilities in the disability movement. UN وهذه الحالة هي نفسها قائمة في القطاع غير الحكومي حيث أن العدد الصغير من منظمات الإعاقة التي يقودها شباب إنما يدلّل على نقص في الدعم المقدَّم من أجل إشراك الشباب من ذوي الإعاقة في حركة الإعاقة.
    Eritrea indicated that there were around 100,000 persons with disabilities in the country, 20,000 of whom were veterans. UN 13- وتشير إريتريا إلى أن هناك حوالي 000 100 شخص من ذوي الإعاقة في البلاد، منهم 000 20 شخص من قدامى المحاربين.
    100. A project carried out under the National Policy on Social Development provided assistance to 1,350 women and 13 men with disabilities in the regions of Tillabéry, Dosso and Niamey. UN 100- وقد أتاح تنفيذ السياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية للدولة تحقيق إنجازات منها تنفيذ مشروع قدّم الدعم إلى 350 1 امرأة و13 رجلاً من ذوي الإعاقة في مناطق تيلابيري ودوسو ونيامي.
    A Government Ministry has recruited some young men with disabilities on two outer islands and is training them in automotive mechanics. UN وقد قامت وزارة حكومية بتوظيف بعض الشباب من ذوي الإعاقة في جزيرتين خارجيتين، وهي تعمل على تدريبهم على ميكانيك السيارات.
    The Children and Adolescents Code contains an article on the right of children and adolescents with disabilities to receive care, specialized education and vocational training and ongoing assisted health care. UN :: يتضمن قانون الأطفال والمراهقين مادة بشأن حق الطفل والمراهق من ذوي الإعاقة في الحصول على الرعاية، والتعليم الخاص، والتدريب المهني والرعاية الصحية بشكل مستمر.
    An affirmative action programme will enrol 10,000 disabled people in the national skills-building programme. UN وسيؤدي برنامج للعمل الإيجابي على تسجيل 000 10 شخص من ذوي الإعاقة في البرنامج الوطني لبناء المهارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد