ويكيبيديا

    "من رؤية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to see
        
    • from seeing
        
    • see the
        
    • of seeing
        
    • see his
        
    • see your
        
    • see my
        
    • sight of
        
    • see their
        
    • see a
        
    • to view
        
    • could see
        
    • from a vision
        
    • from the vision
        
    • see her
        
    Being too obsessed with seeking revenge and finding blame in others was deterring me from seeing what I really needed to see. Open Subtitles كونى مهووس جدا فى السعى للانتقام وإلقاء اللوم في الآخرين كان رادع لي من رؤية ما أنا حقا بحاجة لرؤية
    There will be no further need to see Mr Fletcher. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من رؤية السيد فليتشر ؟
    Also, a scarf was placed on his head to prevent him from seeing those who beat him with a stick on his head, thighs and shins. UN كما غُطي رأسه بوشاح لمنعه من رؤية الأشخاص الذين كانوا يضربونه بعصا على رأسه وفخذيه ومقدم ساقيه.
    No, from up here, you can't see the wars, the addicts. Open Subtitles لا، من هذا الإرتفاع، لن تتمكني من رؤية الحروب المدمنين
    I'm weary of seeing children hungry and old folk cold. Open Subtitles سئمتُ من رؤية الإطفال يعانون من الجوع و البرد
    Well, there was a man, but I couldn't see his face. Open Subtitles ،حسناً، كان هناك رجل لكني لم أتمكن من رؤية وجهه
    If you touch something at a crime scene, I put some of that powder on it and then I can see your fingerprint. Open Subtitles لو لمستِ شيئاً في مسرح الجريمة أضع بعضاً من هذا المسحوق عليه لأتمكن من رؤية بصماتك وحينها أعرف أنِك كنتِ هناك
    I'll be able to see Joe's eyes in about 90 minutes. Open Subtitles سأتمكن من رؤية عيون جو في حوالي 90 دقيقة. هنا.
    Who gets to see the vault at the local bank? Open Subtitles الذي يتمكن من رؤية قاصّة النقود في المصرف المحلي؟
    We get to see each other all the time. Open Subtitles أننا نتمكّن من رؤية بعضنا البعض طوال الوقت
    Oliver Stone told me last night that pressure is already being exerted to prevent the American people from seeing it. UN وأوليفر ستون قال لي مساء أمس أن الضغوط تمارس لمنع الشعب الأمريكي من رؤية الفيلم.
    After checking their identification cards, they ordered them to get into their jeep and lower their heads in order to prevent them from seeing where they were being taken. UN وبعد أن فحصوا بطاقتي هويتهما، أمروهما بدخول السيارة العسكرية وبخفض رأسيهما لمنعهما من رؤية المكان المأخوذين إليه.
    Many victims will not benefit from seeing their aggressor held accountable by a court of law. UN وكثيرات من الضحايا لن يستفدن من رؤية المعتدين عليهن مدانين أمام محكمة.
    If we can't see the apple, can we stand up? Open Subtitles اذا لم نتمكن من رؤية التفاح ، أيمكننا الوقوف؟
    I'll just flick this off. I'll be fit to see the pope. Open Subtitles لقد كٌنت خائف فحسب لقد كُنت خائف من رؤية الجرو الصغير
    I'm here because I'm personally tired of seeing this great country of ours being ripped off. Open Subtitles ‏أنا هنا لأنني سئمت شخصياً‏ ‏من رؤية هذا البلد العظيم يتعرض للنهب. ‏
    Regarding the obligation to provide effective remedies to the author that could allow him to see his daughters, the State party reiterates that nothing stops the author from exhausting the legal avenues available in cases of this nature. UN وفيما يتعلق بواجب منح صاحب البلاغ سُبل انتصاف فعالة تمكّنه من رؤية بناته، تؤكد الدولة الطرف من جديد أن لا شيء يمنع صاحب البلاغ من استنفاد السُبل القانونية المتاحة في قضية من هذا النوع.
    And even though you can't see your father, you will feel how much he loves you. Open Subtitles , وحتى بالرغم من أنكِ لن تتمكني من رؤية أبيكِ . فستشعرين بمدى حبهِ لكِ
    I could see my grandma who's, uh, not doing great. Open Subtitles . سأتمكن من رؤية جدتي التي ليست بأفضل حال
    Brother, somehow I lost sight of the bigger picture, of the cost of my actions, and just how truly selfish they were. Open Subtitles بطريقة ما لم أتمكن من رؤية الصورة الكبرى ، لتكلفة أفعالي وكيف أنها كانت تصرفات أنانية حقاً
    It was too dark. I couldn't see their faces. Open Subtitles كان المكان مظلماً أنا لم أتمكن من رؤية وجوههم
    Her son refused to take responsibility for the crimes and refused to talk to the investigator for as long as he was not allowed to see a lawyer. UN ورفض ابنها تحمُّل المسؤولية عن ارتكاب الجرائم ورفض التحدث إلى المحقق ما لم يتمكن من رؤية محامٍ.
    It also enables the public to view financial data and track progress in the activities of donors and implementing partners. UN ومكّن هذا النظام أيضاً الجمهور من رؤية البيانات المالية ومتابعة التقدم المحرز في أنشطة المانحين والشركاء في التنفيذ.
    There's nothing here. There stopped you seeing the room. What makes you think you could see it? Open Subtitles على أية حال هو منعكِ من رؤية الغرفة مالذي يجعلكِ تظنين أنكِ تستطيعين رؤيته.أرجوكِ أخرجي
    During one year the Proliferation Security Initiative has been transformed from a vision into an active network of partnership and practical cooperation. UN وخلال عام واحد، حُوِّلت " مبادرة الأمن من الانتشار " من رؤية ما إلى شبكة نَشِطة قوامها الشراكة والتعاون العملي.
    In this respect, important lessons may be learned from the vision of the Asian transport ministers expressed at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Ministerial Conference on Transport, in Busan, Republic of Korea, in 2006. UN وفي هذا الصدد، يمكن تعلم دروس هامة من رؤية وزراء النقل الآسيويين التي أعربوا عنها في المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النقل، الذي عقد في بوسان، جمهورية كوريا في عام 2006.
    I can't see her face. She's sitting behind a clothes rack. Open Subtitles لا أتمكن من رؤية وجهها إنها تجلس خلف حامل الملابس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد