ويكيبيديا

    "من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of carbon tetrachloride and methyl chloroform
        
    • its carbon tetrachloride and methyl chloroform
        
    The Democratic Republic of Congo explained that the excess consumption in 2005 of carbon tetrachloride and methyl chloroform represented consumption from the eastern part of the country. UN وقد أوضحت جمهورية الكونغو الديمقراطية أن الزيادة في استهلاكها في عام 2005 من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل تمثل استهلاكا من الجزء الشرقي للبلاد.
    5. To monitor closely the progress of Zimbabwe with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي أحرزته زمبابوي تجاه التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of the Democratic Republic of Congo with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5 - أن يراقب بدقة التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية على صعيد التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of Zimbabwe with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي أحرزته زمبابوي تجاه التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    The Islamic Republic of Iran had since notified the Secretariat that it had decided to withdraw its request to revise its carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption baseline data. UN 129- أبلغت جمهورية إيران الإسلامية الأمانة منذ ذلك الحين بأنها قررت سحب طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل الخاصة بها.
    5. To monitor closely the progress of the Democratic Republic of Congo with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5 - أن يراقب بدقة التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية على صعيد التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of Zimbabwe with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه زمبابوي تجاه التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of the Democratic Republic of Congo with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 6 - أن يراقب بدقة التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية على صعيد التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of the Democratic Republic of the Congo with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية نحو التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Zimbabwe with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه زمبابوي بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Zimbabwe with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه زمبابوي بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Zimbabwe with regard to the phase-out of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN 5- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه زمبابوي بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    Switzerland has responded to the recommendation, reporting that consumption of carbon tetrachloride and methyl chloroform in 2004 was under the global exemption for laboratory and analytical uses. UN 275- ردت سويسرا على التوصية مبلغة بأن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل في عام 2004 كان أدنى من الاستثناء العالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation Switzerland's clarification on consumption of carbon tetrachloride and methyl chloroform in 2004 which places the Party in compliance with the Protocol's control measures for that year. Tajikistan UN 276- التوصية: قد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً مع التقدير بتوضيح سويسرا بشأن الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل في عام 2004 الذي يضع الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول لذلك العام.
    Zimbabwe had been listed for consideration with regard to its implementation of recommendation 36/49, which had noted the Party's explanation for its excess consumption of carbon tetrachloride and methyl chloroform in 2005 and requested it to submit by 16 August 2006 a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN 258- أدرجت زمبابوي للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/49 التي تشير إلى تفسير الطرف لاستهلاكه الزائد من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل في عام 2005 وتطلب إليه أن يقدم في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    In response to a request from the Secretariat, the Party had explained that its excess consumption in 2005 of carbon tetrachloride and methyl chloroform was attributable to consumption in the eastern part of the country, where civil unrest had prevented data collection, as a result of which consumption of those substances in that region had not been included in the Party's data reports to the Secretariat for the years 2001 - 2004. UN 69 - وفي رد من جمهورية الكونغو الديمقراطية على طلب من الأمانة، أوضحت أن الزيادة في استهلاكها في عام 2005 من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل تمثل استهلاكاً من الجزء الشرقي للبلاد، حيث حالت القلاقل المدنية دون جمع البيانات، ونتج عن ذلك أن استهلاك هذا الإقليم من تلك المواد لم يدرج في تقارير بيانات الطرف المقدمة إلى الأمانة عن السنوات 2001- 2004.
    The Democratic Republic of the Congo has submitted its ODS data for 2007, reporting carbon tetrachloride consumption of zero ODP-tonnes and methyl chloroform consumption of zero ODPtonnes, indicating that the Party was in advance of its commitment contained in decision XVIII/21 and its carbon tetrachloride and methyl chloroform phase-out obligations under the Protocol. UN 58 - قدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من رابع كلوريد الكربون مقداره صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون واستهلاك من كلوروفورم الميثيل مقداره صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون، مما يبين أن الطرف متقدم على التزامه الوارد في المقرر 18/21 وتعهداته بالتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل بموجب البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد