Four policemen were convicted, including three in absentia, and sentenced to the death penalty, and a fifth to life imprisonment. | UN | وأُدين في القضية أربعة من رجال الشرطة حُكم عليهم بالإعدام، ثلاثة منهم غيابياً، وحُكم على خامس بالسجن المؤبد. |
Police reinforcements were dispatched to the scene and three policemen were wounded while trying to overpower the settler. | UN | وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن. |
Of the three abducted policemen, two were killed and one was released. | UN | وقتل اثنان من رجال الشرطة الثلاثة المختطفين فيما أطلق سراح الثالث. |
To date, the Kosovo Police Service School has provided basic training to some 4,000 locally recruited police officers. | UN | وحتى الآن وفرت مدرسة شرطة كوسوفو التدريب الأساسي لحوالي 000 4 من رجال الشرطة المعينين محليا. |
Four police officers and two attackers were killed during the exchange of fire, which involved automatic and anti-tank weapons. | UN | وقُتِِل أربعة من رجال الشرطة ومهاجمان أثناء تبادل لإطلاق النار استخدمت فيه الأسلحة الآلية والمدافع المضادة للدبابات. |
It says that a lot of cops would have become criminals if they hadn't turned to law enforcement. | Open Subtitles | التي تقول بأن الكثير من رجال الشرطة قد يصبحو مجرمين إذا لم يتحولوا إلى تطبيق القانون |
Witnesses are reported to have seen him dragged blindfolded and handcuffed into the police station, where he was allegedly beaten by four policemen. | UN | وقد شاهده شهود وهو يُجَر معصوب العينين ومكبل اليدين إلى مخفر الشرطة، وهناك ضربه على ما يزعم أربعة من رجال الشرطة. |
At this point, they were stopped by three policemen in civilian clothing. | UN | وفي هذه الأثناء، استوقفهما ثلاثة من رجال الشرطة يرتدون ملابس مدنية. |
To date, 105 national registration security policemen have been trained, and once payment mechanisms are in place, they will be deployed. | UN | وقد دُرب حتى الآن 105 من رجال الشرطة الوطنية لأمن عملية التسجيل، وسيجري نشرهم ما أن تجهز آليات التسديد. |
We should point out for reasons of BBC impartiality that other luxury cars are available to bent chiefs of policemen. | Open Subtitles | وننبه لأسباب من بي بي سي أن الحياد أخرى تتوفر سيارات الفاخرة إلى رؤساء عازمة من رجال الشرطة. |
The judge stated that he was applying the maximum sentence as a deterrent to other policemen. | UN | وقال القاضي إنه أنزل أقصى العقوبة لردع غيرهما من رجال الشرطة. |
Numerous armed policemen wearing masks had forced him to leave his car, hit him, blindfolded him and tied his hands and feet. | UN | وأرغمه العديد من رجال الشرطة المسلحين والملثمين على ترك سيارته ووجهوا له الضربات وعصبوا عينيه وقيَّدوا يديه وقدميه. |
The victims had included dozens of police officers, military personnel and hostages. | UN | وكان من بين الضحايا عشرات من رجال الشرطة وأفراد الجيش ورهائن. |
In addition, the police training programmes have been well run; 50,000 police officers will take part in the security for the elections. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أديرت إدارة برامج تدريب الشرطة بشكل جيد. ويشارك خمسون ألف من رجال الشرطة في توفير الأمن للانتخابات. |
(It was subdued by 3 police officers who received the call.) | Open Subtitles | و تمت السيطرة عليه من قبل 3 من رجال الشرطة |
And if these allegations are proven, a lot of police officers, some good men, not being police officers anymore. | Open Subtitles | وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً |
Later that night, the author was detained by about 10 armed police officers. | UN | بيد أن نحو عشرة من رجال الشرطة المسلحين ألقوا القبض عليه في ليلة ذلك اليوم. |
Yeah, this is about the right amount of cops. | Open Subtitles | نعم، يتعلق الأمر بالعدد الصحيح من رجال الشرطة |
Guess everyone's been running away from the cops today. | Open Subtitles | أخمن أن الجميع يلوذ بالفرار من رجال الشرطة اليوم |
If any police personnel are involved in torture, the case is immediately investigated and the perpetrators are punished in accordance with law. | UN | وعند تورط أي من رجال الشرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق في الحالة على وجه السرعة ويُعاقب الجناة بموجب القانون. |
Savings were the result of a lower number of military observers and police monitors in the mission area during the mandate period. | UN | نجمت الوفورات عن وجود عدد أقل من المقرر من المراقبين العسكريين والقائمين بأعمال الرصد من رجال الشرطة في منطقة البعثة في أثناء فترة الولاية. |
On 17 January, she witnessed how three other police officials kicked her son in the investigator's office. | UN | وبتاريخ 17 كانون الثاني/يناير، شهدت كيف أن ثلاثةً آخرين من رجال الشرطة ركلوا ابنها في مكتب المحقق. |
Jolly, will any of the cops speak in our favour? | Open Subtitles | جولي، هل أي من رجال الشرطة ييتحدثون لصالحنا؟ |
Two other women human rights defenders were wounded by police officers on election day. | UN | وأصيبت امرأتان أخريان من المدافعات عن حقوق الإنسان بجروح من رجال الشرطة يوم الانتخابات. |
This is my one day off from cops and Fae to drink in peace. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد الذى أخذه اجازة من رجال الشرطة ، ومن الفاى لكى أشرب فى سلام |
He continued to be beaten, in particular by one policeman who he later learned was Mr. Abdel Baqui Ben Ali. | UN | وظل صاحب الشكوى يتلقي اللكمات ولا سيما على أيدي واحد من رجال الشرطة. وعلم فيما بعد أن هذا الشرطي هو السيد عبد الباقي بن علي. |
When the Special Rapporteur approached the house he was greeted at the front gate by two police constables, who explicitly stated that the residence was a facility of FIA (a " rest house " ). The constables denied access to the premises despite the intervention of the official accompanying the Special Rapporteur. | UN | وحينما اقترب المقرر الخاص من المنزل استقبله بالتحية عند هذا الباب إثنان من رجال الشرطة أعلنا صراحة أن المسكن أحد مرافق وكالة الاستخبارات الاتحادية ) " إستراحة " (، ومنعا الدخول إلى المبنى رغم تدخّل المسؤول المرافق للمقرر الخاص. |
Which is the only kind of cop I like. | Open Subtitles | وهو النوع الوحيد من رجال الشرطة الذي يروقني. |