Cooperation in competition cases can be looked at from different angles. | UN | ويمكن النظر إلى التعاون في حالات المنافسة من زوايا مختلفة. |
I have to practise drawing the duck from different angles. | Open Subtitles | يجب أن أتدرب على رسم البط من زوايا مختلفة |
We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | UN | ونرجو بالفعل اغتنام هذه المناسبة لإزالة الغشاوة عن أبصارنا كي نرى الوضع من زوايا مختلفة. |
Evidence obtained was triangulated in order to ensure that findings were reviewed from different perspectives. | UN | وجرى توزيع الأدلة التي جرى الحصول عليها توزيعا ثلاثيا لكفالة استعراض النتائج من زوايا مختلفة. |
The project, undertaken by the National Library, included 340 recorded and transcribed interviews bringing together testimonies from different perspectives. | UN | وهذا المشروع الذي اضطلعت به المكتبة الوطنية يشمل 340 لقاء مسجل ومنسوخ ويجمع بين أقوال الشهود من زوايا مختلفة. |
The plan encompasses a number of programmes, which will approach the issue from various angles: | UN | وتشمل الخطة عدداً من البرامج التي ستتطرق للمسألة من زوايا مختلفة: |
In this way the material can be assessed from different angles i.e. from a criminal, fiscal and financial regulatory angle. | UN | ويتسنى بذلك تقييم المواد من زوايا مختلفة أي من الزاوية الجنائية والجبائية ومن زاوية التنظيم المالي. |
I think that we must certainly approach this issue from different angles. | UN | وأعتقد أنه يجب علينا بالتأكيد أن نتناول هذه المسألة من زوايا مختلفة. |
Perspectives for the advancement of women should be coordinated within the framework of those conferences, even though they might be viewed from different angles. | UN | وقالت إن آفاق النهوض بالمرأة ينبغي أن تنسق في إطار هذه المؤتمرات، رغم أنه يمكن النظر إليها من زوايا مختلفة. |
We just kept looking at them from different angles and they looked even weirder. | Open Subtitles | واصلنا فحسب النظر إليها من زوايا مختلفة ثم بَدَتْ أغرب من الأول |
We were on the same side, just fighting bad cops, just coming at it from different angles. | Open Subtitles | إننا بنفس الجانب، نحاربُ الشرطيين الفاسدين لكننا ننطلق من زوايا مختلفة. |
Two blows from the same dense object from different angles. | Open Subtitles | صدمتين من ذات الشيء الشديد من زوايا مختلفة |
The current drags the zebra downstream... so five or six crocodiles cover the crossing from different angles. | Open Subtitles | يسحب التيار حمار الوحش الى المصب لذا خمسة او ستة تماسيح تغطى نقطة العبور من زوايا مختلفة |
Centro de Estudios Europeos ( " Centre for European studies " ) is an independent scientific NGO registered in the National Register of Associations of Cuba and is a body composed of multidisciplinary researchers and collaborators who study from different angles of the social sciences. | UN | مركز الدراسات الأوروبية هو منظمة غير حكومية علمية مسجلة في السجل الوطني للجمعيات الكوبية وهي هيئة تتألف من باحثين ومعاونين متعددي التخصصات يقومون بدراساتهم من زوايا مختلفة من منظور العلوم الاجتماعية. |
The purpose of this endeavour should be to address the phenomenon under discussion from different angles because its complex nature requires diversified and complementary approaches. | UN | وينبغي أن يهدف هذا التحليل إلى التصدي للظاهرة قيد البحث من زوايا مختلفة نظراً لأن طبيعتها المعقّدة تقتضي اتِّباع نُهُج متعددة ومتكاملة. |
The fact that they sometimes approach a single topic from different perspectives makes some repetition inevitable. | UN | ونظرا ﻷنها أحيانا ما تعالج موضوعا بعينه من زوايا مختلفة فقد كان لابد من حدوث بعض التكرار. |
It underscored the need to develop common ground and common understanding among constituencies viewing family issues from different perspectives. | UN | ويشدد التقرير على ضرورة إيجاد أرضية مشتركة وفهم مشترك فيما بين الجهات التي تنظر إلى مسائل اﻷسرة من زوايا مختلفة. |
Even if they are described from different perspectives, a merger might still be possible. | UN | وقد يكون اﻹدماج ممكنا حتى لو وصفت القضايا من زوايا مختلفة. |
Food insecurity needed to be tackled from various angles. | UN | ومن الضروري أن تعالج مسألة انعدام الأمن الغذائي من زوايا مختلفة. |
Severe spatial distortion also makes sniping from various angles impossible. | Open Subtitles | تشويه المكاني الشديد أيضا يجعل القنص من زوايا مختلفة مستحيلة. |
How, from certain angles, it looked like he had a hard-on? | Open Subtitles | كيف, من زوايا مختلفة كان يبدو وكأنه قضيب منتصب؟ |
8. Three topics considered by the Commission since its inception have caused it to study, from different standpoints, the question of reservations to treaties. | UN | واﻵثار المترتبة عليها ٨- كانت هناك ثلاثة مواضيع درستها اللجنة منذ إنشائها وبحثت بمناسبتها مسألة التحفظات على المعاهدات من زوايا مختلفة أثناء تدوين: |
The problem can be considered from various perspectives. | UN | ويمكن معالجة المشكلة من زوايا مختلفة. |