9. The Advisory Committee observes that the unencumbered balance of $4,769,500 under air operations is due mainly to the utilization of a lower than anticipated number of flight hours. | UN | 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الرصيد غير المرتبط به والبالغ 500 769 4 دولار تحت بند العمليات الجوية يعزى أساسا إلى استخدام عدد من ساعات الطيران أقل مما كان متوقعا أصلا. |
12. Further requests the Secretary-General to ensure accurate planning of flight hours, in order to avoid underexpenditure due to the lower number of actual flight hours compared to the planned hours; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الاحتياجات من ساعات الطيران لعدم إنفاق المبالغ المرصودة لهذا الغرض بالكامل بسبب نقص عدد ساعات الطيران الفعلي عن العدد المقرر؛ |
12. Further requests the Secretary-General to ensure accurate planning of flight hours, in order to avoid underexpenditure owing to the lower number of actual flight hours compared to the planned hours; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل تخطيط الاحتياجات من ساعات الطيران بدقة تجنبا لحدوث نقص في الإنفاق نتيجة لنقص عدد ساعات الطيران الفعلي عن العدد المقرر؛ |
Fleet utilization is concerned with operating the fleet with a maximum load factor for the optimal number of flying hours. | UN | ويتعلق استغلال الأسطول بتشغيله وفقا لمعامل الحمولة القصوى بالاقتران بالعدد الأمثل من ساعات الطيران. |
The projected underexpenditure reflects fewer actual flying hours than budgeted. | UN | ويبين انخفاض النفقات المتوقع عددا أقل من ساعات الطيران الفعلي مما أدرج في الميزانية. |
Requests the Secretary-General to ensure accurate planning of flight hours, in order to avoid underexpenditure due to the lower number of actual flight hours compared to the planned hours (para. 12) | UN | تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التحديد الدقيق للاحتياجات من ساعات الطيران لتفادي عدم إنفاق المبالغ المرصودة لهذا الغرض بالكامل بسبب نقص عدد ساعات الطيران الفعلي عن العدد المقرر [الفقرة 12] |
12. Further requests the Secretary-General to ensure accurate planning of flight hours, in order to avoid underexpenditure due to the lower number of actual flight hours compared to the planned hours; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الاحتياجات من ساعات الطيران لعدم إنفاق المبالغ المرصودة لهذا الغرض بالكامل بسبب نقص عدد ساعات الطيران الفعلي عن العدد المقرر؛ |
2.5.4 80 per cent of flight hours utilization against budgeted hours (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable; 2014/15: 80 per cent) | UN | 2-5-4 استخدام 80 في المائة من ساعات الطيران مقارنة بالساعات المدرجة في الميزانية (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: 80 في المائة) |
5.6.4 80 per cent of flight hours utilization against budgeted hours (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable; 2014/15: 80 per cent) | UN | 5-6-4 استخدام 80 في المائة من ساعات الطيران مقابل الساعات المدرجة في الميزانية (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: 80 في المائة) |
5.6.4 80 per cent of flight hours utilization against budgeted hours (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable; 2014/15: 80 per cent) | UN | 5-6-4 استخدام 80 في المائة من ساعات الطيران مقارنة بعدد الساعات المدرَجة في الميزانية (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: 80 في المائة) |
5.6.4 80 per cent of flight hours utilization against budgeted hours (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable; 2014/15: 80 per cent) | UN | 5-6-4 استخدام 80 في المائة من ساعات الطيران مقابل الساعات المدرجة في الميزانية (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: 80 في المائة) |
While the Administration had initiated some steps to improve the utilization of air resources, the underutilization of flight hours across missions increased from 13 per cent in the previous year to 20 per cent during 2013/14. | UN | على الرغم من أن الإدارة بدأت اتخاذ بعض الخطوات لتحسين الاستفادة من موارد الخدمات الجوية، فقد قلّت نسبة الاستفادة من ساعات الطيران على نطاق البعثات من 87 في المائة في العام السابق إلى 80 في المائة خلال الفترة 2013/2014. |
The Learjet also provides immediate support to other missions in West Africa within a short notice period (15 per cent of flight hours in 2012/13 were carried out for this purpose, including 2 casualty evacuation flights in support of UNMIL). | UN | وتوفر الطائرة من طراز Learjet أيضا الدعم المباشر للبعثات الأخرى في غرب أفريقيا خلال مهل قصيرة (كان 15 في المائة من ساعات الطيران في الفترة 2012/2013 لهذا الغرض، بما في ذلك طلعتان لإجلاء المصابين نُفّذتا دعما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا) |
Introduction of a medium-utility jet aircraft to fly Entebbe-Wau-Entebbe directly, which reduces flying hours on the route | UN | بدء تشغيل طائرة نفاثة متوسطة القدرة من الطائرات المتعددة الاستخدامات للقيام بالرحلات الجوية المباشرة بين عنتيبي وواو، مما يقلل من ساعات الطيران في هذا المسار |
The Committee notes that 250 hours of the planned 12,060 flying hours for helicopters in 2001/02 were not used. | UN | وتلاحظ اللجنة أن 250 ساعة من ساعات الطيران المقررة البالغة 060 12 ساعة لطائرات هليكوبتر في الفترة 2001/2002 لم تستخدم. |
19. The unspent balance was mainly attributable to the utilization of fewer extra flying hours than budgeted. | UN | 19 - عُزي الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى الطيران لساعات أقل من ساعات الطيران الإضافية المدرجة في الميزانية. |
:: Phasing out of existing BINUB air assets, air support to be provided by utilizing the air assets of a neighbouring mission for minimal flight hour requirements | UN | :: التوقف تدريجيا عن استخدام الطائرات الموجودة حاليا والخاصة بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وتوفير الإسناد الجوي باستخدام الطائرات العائدة لإحدى البعثات المجاورة لتأمين الحد الأدنى من ساعات الطيران المطلوبة |
A lack of oversight of all aviation activity in the field also contributed to the Organization’s inability to verify the actual hours flown by the vendors. | UN | كما أسهم الافتقار إلى مراقبة نشاط الطيران بأكمله في الميدان في عدم قدرة المنظمة على التحقق من ساعات الطيران الفعلية التي استخدمها البائعون. |
The Committee understands that in UNAMSIL, as in other peacekeeping missions, air contracts consist of a set of block hours, with extra hours negotiated separately. | UN | تدرك اللجنة أن عقود الطيران في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، شأنها شأن سائر بعثات حفظ السلام، تتألف من مجموعة من ساعات الطيران المحددة، ويتم التفاوض بشكل منفصل على أي ساعات إضافية. |
However, the agreement did not provide for any reduction in cost when a minimum of 90 flight hours had not been utilized because of flight cancellations due to bad weather or any unforeseen event. | UN | على أن الاتفاق لم يكفل أي تخفيض في التكلفة في حال عدم استخدام الحد الأدنى من ساعات الطيران البالغ 90 ساعة بسبب إلغاء الرحلات لسوء الأحوال الجوية أو لأي طارئ آخر. |
Managed contracts for 3 fixed-wing aircraft and 3 helicopters, representing 2,880 logistical flight hours and 2,940 logistical and air patrolling flight hours, respectively, including the provision for 4,041,000 litres of fuel and 7,271 litres of oils and lubricant | UN | :: إدارة عقود 3 طائرات ثابتة الجناحين، و 3 طائرات هليكوبتر، بما يمثل 880 2 من ساعات الطيران لأغراض السوقيات، و 940 2 من ساعات الطيران لأغراض السوقيات والقيام بالدوريات الجوية، على التوالي، بما في ذلك توفير 000 041 4 لتر من الوقود و 271 7 لتر من الزيوت والشحوم |