The coalition is conducted by a coordinating bureau composed of seven members chosen together by the associations and groupings. | UN | ويشرف على هذا الائتلاف مكتب تنسيق يتألف من سبعة أعضاء شاركت الرابطات أو المجموعات في اختيارهم. |
13. The Chamber for Fisheries Disputes was established in accordance with article 15, paragraph 1, of the Statute and consists of seven members. | UN | 13 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء. |
23. The Chamber for Fisheries Disputes is established in accordance with article 15, paragraph 1, of the Statute and consists of seven members. | UN | ٢٣ - أنشئت غرفة منازعات مصائد اﻷسماك وفقا للفقرة ١ في المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. وتتكون الغرفة من سبعة أعضاء. |
(i) The Appointment and Promotion Committee at Headquarters shall consist of seven members and fourteen alternates, at the Second Officer level and above. | UN | ' ١ ' تتألف لجنة التعيين والترقية في المقر من سبعة أعضاء وأربعة عشر مناوبا، برتبة موظف ثان وما فوقها. |
The Constitutional Council consists of seven members with a term of office of six years. | UN | ويتألف المجلس الدستوري من سبعة أعضاء تمتد فترة ولايتهم ست سنوات. |
The Commission is to consist of seven members of Rwandan nationality chosen by the National Assembly, who have not yet been nominated. | UN | وستتألف لجنة حقوق اﻹنسان من سبعة أعضاء من ذوي الجنسية الرواندية تختارهم الجمعية الوطنية، ولم يتم تعيينهم إلى اﻵن. |
In order to work against such discrimination, the Icelandic State has established a special council of seven members, the Equal Status Council. | UN | وبغية مناهضة هذا التمييز، أنشأت دولة ايسلندا مجلسا خاصا يتألف من سبعة أعضاء هو مجلس التكافؤ. |
According to the Liberal Party's statutes, since 1963 women have representation on its regional and municipal management boards, one woman for every five officials, and two on boards of seven members. | UN | ووفقا للنظام اﻷساسي لحزب اﻷحرار، كان للمرأة منذ عام ١٩٦٣ تمثيل في مجالس إدارته اﻹقليمية والبلدية، امرأة واحدة لكل خمسة مسؤولين، واثنتان في مجالس اﻹدارة التي تتألف من سبعة أعضاء. |
22. The Chamber for Fisheries Disputes was established in accordance with article 15, paragraph 1, of the Statute and consists of seven members. | UN | 22 - أُنشئت غرفة منازعات مصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 في المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتكون من سبعة أعضاء. |
44. Further decides that the United Nations Appeals Tribunal shall be composed of seven members who will sit in panels of at least three; | UN | 44 - تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛ |
24. The Chamber for Marine Environment Disputes, established in accordance with article 15, paragraph 1, of the Statute, consists of seven members. | UN | 24 - أُنشئت دائرة منازعات البيئة البحرية عملا بالفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من سبعة أعضاء. |
It consists of seven members appointed for a term of four years by the General Assembly, upon the recommendation of the Fifth Committee. | UN | وتتكون المحكمة من سبعة أعضاء تعينهم الجمعية العامة لفترة خدمة مدتها أربع سنوات، بناء على توصية من اللجنة الخامسة. |
The Commission has the status of a legal entity and is composed of seven members. | UN | وتتمتع اللجنة بمركز الكيان الاعتباري، وتتألف من سبعة أعضاء. |
The KY consists of seven members who are elected by the President with the consent of the DPR. | UN | وتتألف اللجنة القضائية من سبعة أعضاء يختارهم رئيس الجمهورية بموافقة من مجلس النواب. |
In accordance with its terms of reference, the Executive Committee consists of seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. | UN | ووفقاً لاختصاصاتها، تتألّف اللجنة التنفيذية من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في بروتوكول مونتريال ومن سبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة. |
In accordance with its terms of reference, the Executive Committee consists of seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. | UN | وتتكون اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة. |
Given that the country's human rights infrastructure and civil society were both new at that time, the Committee was composed of seven members from government bodies and five from civil society, in accordance with article 3 of the Decree Law. | UN | ونسبة لحداثة البنية التحتية لحقوق الإنسان وحداثة المجتمع المدني في ذلك الوقت تم تشكيل اللجنة الوطنية وفقاً للمادة 3 من سبعة أعضاء من الجهات الحكومية وخمسة أعضاء من المجتمع المدني. |
The participants agreed on the establishment of an independent and permanent elections management body, the Autorité nationale des élections, composed of seven members. | UN | واتفق المشاركون فيها على إنشاء هيئة مستقلة ودائمة تُعنى بإدارة الانتخابات، تعرف باسم السلطة الوطنية للانتخابات وتتألف من سبعة أعضاء. |
In accordance with its terms of reference, the Executive Committee consists of seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. | UN | وتتكون اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة. |
32. The independent expert welcomes the establishment of the Commission, which is composed of seven members and vested with significant powers. | UN | 32- ويرحب الخبير المستقل بإنشاء اللجنة التي تتألف من سبعة أعضاء وتتمتع بصلاحيات واسعة. |
the seven-member executives of the occupational federations are elected. | UN | ويتم انتخاب المكاتب التنفيذية للاتحادات المهنية التي يتألف كل منها من سبعة أعضاء. |
The bank headquarters consist of a Committee with seven members. | UN | وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء. |
The twenty-third Legislature of the Virgin Islands is made up of seven Democrats, two Republicans, two members of the Independent Citizens Movement and four non-party affiliate members. | UN | وتتألف الهيئة التشريعية الثالثة والعشرون لجزر فرجن من سبعة أعضاء ديمقراطيين، وعضوين جمهوريين، وعضوين من حركة المواطنين المستقلين وأربعة أعضاء لا ينتمون إلى أحزاب. |
The programme provides for the establishment of seven-member Village Poverty Reduction Committees, comprising representatives of BRAC, beneficiaries of CFPR, as well as respected individuals drawn from the landed and wealthy elites of the local community. | UN | وينص البرنامج على إنشاء لجان من سبعة أعضاء للحد من الفقر في القرى، تتألف من ممثلين لجمعية تنمية الموارد في المجتمعات، والمستفيدين من البرنامج الخاص بأشد السكان فقراً، فضلاً عن أفراد محترمين من النخب مالكة الأراضي والنخب الثرية في المجتمع المحلي. |
Meeting of Heads of Law Enforcement Agencies (HONLEA) for Narcotic Drug Control for Africa, Cairo, May 1990 (as head of a seven-member Malawi delegation) | UN | اجتماع رؤساء وكالات إنفاذ القوانين المتعلقة بمكافحة المخدرات في أفريقيا، بالقاهرة، في أيار/ مايو ١٩٩٠ )بوصفه رئيسا لوفد ملاوي المكون من سبعة أعضاء( |